Mean Girls
Преглед.
за.
за.
следващата.

1:08:00
Разтървах тези двете.
1:08:03
Кар, не пипайте малолетните
момичета.

1:08:11
Нека ти помогна да слезеш.
1:08:13
Не напуснах Саутсайд,
за да търпя това!

1:08:21
Ужас! Косата ми!
1:08:23
Всички момичета незабавно
да се явят във физкултурния салон!

1:08:34
Случвало ли ви се е да се
приближите до някого

1:08:35
и да разберете, че току що ви
е обсъждал?

1:08:40
Случвало ли ви се е 6О пъти поред?
1:08:43
На мен - да.
1:09:04
Никога досега в кариерата ми на
преподавател не съм виждал подобно поведение.

1:09:09
И то от млади дами.
1:09:11
Родителите ви се обаждат да ме
питат дали, "някой не е застрелян?"

1:09:15
Трябва да отменя Пролетния бал.
1:09:17
Не!
1:09:19
Не.
1:09:21
Но няма да го направя, защото
вече платихме на дисководещия.

1:09:24
Но не мислете, че не взимам
този албум на сериозно.

1:09:27
Треньорът Кар избяга от училището.
1:09:31
Г-жа Норбъри е обвинена
в продажба на наркотици.

1:09:35
Млади дами, трябва коренно
да променим поведението ви.

1:09:40
И ще го направим сега.
1:09:42
Ако трябва, ще ви държа тук цяла нощ.
1:09:46
Не можем да ги задържаме след 4 часа.
1:09:48
Ще ви държа до 4 чака.
1:09:52
Трябва да променим начина, по
който вие, млади дами,

1:09:55
се отнасяте една към друга.
1:09:56
Като дама към дама.
1:09:59
Имате ли някой дамски проблем,
който искате да споделите?


Преглед.
следващата.