Mean Girls
prev.
play.
mark.
next.

1:09:04
14 χρόνια σαν καθηγητής, δεν
ξανασυνάντησα τέτοια συμπεριφορά.

1:09:09
Και από νεαρές δεσποινίδες.
1:09:11
Οι γονείς τηλεφωνούν και ρωτάνε αν
σκοτώθηκε κανείς!

1:09:15
Πρέπει να ακυρώσω την γιορτή.
1:09:18
Όχι!
1:09:21
Αλλά δεν θα το κάνω, γιατί έχουμε
πληρώσει τον Dj.

1:09:24
Αλλά μην νομίζετε ότι δεν πήρα στα
σοβαρά αυτό το βιβλίο.

1:09:28
Ο προπονητής Καρ κατηγορείται για
παιδεραστία.

1:09:31
Η κυρία Νόρμπουρυ κατηγορείται για
εμπόριο ναρκωτικών.

1:09:35
Εσείς δεσποινίδες μου χρειάζεστε...
1:09:37
...να συμμορφωθείτε.
1:09:40
Και θα το κάνετε. Τώρα.
1:09:42
Θα σας κρατήσω εδώ όσο χρειαστεί.
Ακόμα και όλο το βράδυ.

1:09:46
Δεν μπορούμε μετά τις 4...
1:09:48
Θα σας κρατήσω μέχρι τις 4!
1:09:52
Θα προσπαθήσουμε να αλλάξουμε...
1:09:55
...τον τρόπο που αντιμετωπίζετε η μία
την άλλη.

1:09:58
Σαν γυναίκα προς γυναίκα.
1:10:00
Ποια έχει πρόβλημα και θα ήθελε να το
συζητήσει;

1:10:07
Στο βιβλίο γράψανε ότι δεν είμαι
παρθένα, γιατί χρησιμοποιώ τεράστια
Ταμπόν.

1:10:13
Αλλά δεν φταίω εγώ που έχω μεγάλη
αιμορραγία και μεγάλο κόλπο!

1:10:19
Δεν μπορώ να το κάνω αυτό. Κυρία
Νόρμπουρυ.

1:10:23
Είσαι έξυπνη και επιτυχημένη γυναίκα.
1:10:27
Είμαι;
1:10:28
Πείτε στις δεσποινίδες κάτι. Να
ανεβάσετε την αυτοπεποίθηση τους.

1:10:33
Δεν είναι θέμα αυτοπεποίθησης. Είναι
ευχαριστημένες με τους εαυτούς τους.

1:10:39
ΟΚ.
1:10:42
ΟΚ. Κλείστε όλες τα μάτια σας.
1:10:47
Να σηκώσουν το χέρι τους...
1:10:50
...όσες είχαν κάποιο κορίτσι να τις
'θάβει' πίσω από την πλάτη.

1:10:55
Ανοίξτε τα μάτια.
1:10:58
Τώρα ξανακλείστε τα.

prev.
next.