Mean Girls
prev.
play.
mark.
next.

1:11:00
Ea nici nu învaþã aici!
1:11:02
Tu mãcar înveþi în ºcoala asta?
1:11:05
Nu. Am doar multe
sentimente...

1:11:08
Bine...du-te acasã.
1:11:14
Sharon, cred cã faci o treabã bunã.
1:11:16
Mersi.
Cred cã reuºesc sã ajung undeva.

1:11:18
Îmi pare rãu cã oamenii sunt atât
de geloºi pe mine.

1:11:21
Dar nu mã pot abþine
dacã sunt popularã.

1:11:27
O Doamne!
1:11:29
La o parte.
1:11:33
Sunt bine.
1:11:37
Sunt bine.
1:11:40
Cine urmeazã?
Cine urmeazã? Continuaþi.

1:11:47
O, Doamne. Visul ei se
îndeplineºte.

1:11:48
Sã se arunce într-o grãmadã
de fete.

1:11:52
Da...bine...am pregãtite scuzele...
1:11:57
Am o prietenã care e nouã aici anul acesta.
1:12:01
ªi am convins-o cã ar fi amuzant sã-i dea peste
cap viaþa Reginei George.

1:12:05
Deci...am pus-o sã fie prietenã cu Regina,
1:12:09
iar apoi sã vinã acasã la mine ca sã
râdem de tâmpeniile pe care le spune Regina.

1:12:12
I-am dat o ciocolatã ca sã se îngraºe,
1:12:15
ºi am întors prietenele ei cele mai bune
împotriva ei,

1:12:19
ºi Cady...O ºtiþi pe prietena mea Cady...
1:12:21
S-a sãrutat cu prietenul Reginei ºi l-a convins
sã se despartã de ea.

1:12:25
A, da...ºi þi-am dat cremã de
picioare în loc de una de faþã.

1:12:28
O Doamne, îmi pare aºa rãu, Regina,
serios..

1:12:32
Nu ºtiu de ce am fãcut-o...probabil pentru cã
am o

1:12:35
pasiune lesbianã pentru tine.
1:12:42
Janis! Janis!
1:12:51
Regina!
1:12:53
Regina, aºteaptã, n-am
vrut sã se întâmple asta.

1:12:56
Acum cã toatã lumea mã urãºte,
1:12:58
nu mai îmi pasã.
-Regina, te rog!

1:12:58
-Regina, stai!
-Nu!!


prev.
next.