Mean Girls
prev.
play.
mark.
next.

:06:02
Drago mi je.
-Dobra perilka, Janis.

:06:05
Od èega je napravljena?
-Od dlaka sa grudi tvoje mame!

:06:08
Ja sam Janis.
-Æao, ja sam Cady.

:06:11
Da li znate gde je soba G14?
:06:16
Fizièko, utorak/èetvrtak,
soba G14.

:06:18
Mislim da je u zgradi iza.
:06:21
Da, zgrada iza.
-Da, pokazaæemo ti.

:06:24
Hvala.
:06:27
Pažnja, molim!
Novo meso prolazi!

:06:31
Fizièko. Španski.
:06:34
Odabrala si 12
èasova matematike?

:06:37
Da, volim matematiku.
-Zašto?

:06:40
Zato što je svuda
na svetu ista.

:06:43
To je lepo. Cura je pametna.
:06:46
Gde je zgrada iza?
:06:49
Izgorela je 1987.
:06:51
Zar neæemo upasti u
nevolju zbog ovoga?

:06:54
Zašto bismo te uvalili u nevolju?
:06:56
Mi smo ti prijatelji!
:06:58
Znam da je pogrešno bežati sa èasova,
ali Janis kaže da smo prijatelji.

:07:02
A nisam bila u poziciji
da preðem prijatelje.

:07:05
Mislim da nikad neæu saznati šta
sam propustila na prvom èasu fizièkog.

:07:09
Živite bez seksa.
Inaèe æete zatrudneti i umreti.

:07:13
Nemojte voditi ljubav u
misionarskoj pozi,

:07:15
niti stojeæi.
:07:17
Samo nemojte to da radite,
obeæavate li?

:07:20
OK, neka uzmite svi
po koji kondom.

:07:22
Zašto te i dalje nisu ostavili
na kuænom školovanju?

:07:25
Hteli su da se socijalizujem.
:07:27
O, da, socijalizovaæeš se.
Tako dobro parèe, sigurno!

:07:30
Šta to prièate?
-Ti si prava bomba!

:07:33
Šta?
-Prihvati to.

:07:35
Kako speluješ ime,
ponovi mi, Cady?

:07:37
CADY. C-A-D-Y.
:07:40
Dobro, zvaæu te Cady.
:07:42
U ime svih svetih, hoæete li da
pogledate sportsku opremu Karen Smith?

:07:46
Naravno da su sve Plastièare
u istoj sportskoj opremi.

:07:49
Ko su Plastièarke?
-Tinejdžerska plava krv.

:07:52
Da je North Shore US Weekly,
one bi uvek bile na naslovnoj.

:07:56
Ona tamo je Karen Smith.
:07:58
Ona je jedna od najveæih tupaja
koje si ikada srela.


prev.
next.