Mean Girls
prev.
play.
mark.
next.

1:11:06
Daj da ti pomognem.
1:11:08
Ðavola! Nisam napustila
Southside zbog ovoga!

1:11:16
Sranje! Moja frizura!
1:11:18
Sve uèenice mlaðih razreda neka se
jave u fiskulturnu salu, odmah!

1:11:29
Da li ste ikada
ušetali meðu ljude,

1:11:31
a da vam se èini da
baš svi govore o vama?

1:11:36
Da li vam se to dogodilo
šezdeset puta uzastopno?

1:11:40
Meni jeste.
1:12:01
Nikada za 14 godina u prosveti
nisam video takvo ponašanje.

1:12:06
I to od mladih dama.
1:12:09
Roditelji me pozivaju telefonom
i pitaju: "Da li neko upucan?"

1:12:13
Moraæu da otkažem
Proleænu Terevenku.

1:12:15
Ne!
1:12:17
Ne.
-Šta nam preostaje?

1:12:19
Neæu to uraditi jer
smo veæ platili Dee Jay-a.

1:12:22
Ali, nemojte misliti da ovu
knjigu ne shvatam ozbiljno.

1:12:26
Trener Carr je potopio
školsku imovinu.

1:12:29
G-ða Norbury je optužena
da prodaje drogu.

1:12:33
Ono što je mladim damama
u ovm razredu potrebno

1:12:36
je prevaspitavanje.
1:12:38
I dobiæete ga odmah.
1:12:41
Ne zanima me koliko æe trajati,
držaæu vas ovde celu noæ.

1:12:45
Ne možemo ih
zadržati posle èetiri.

1:12:47
Držaæu vas do èetiri sata.
1:12:51
Ono što æemo pokušati je
poboljšanje meðusobnog

1:12:54
odnosa mladih gospoðica.
1:12:56
OK? Dama sa damom.
1:12:59
Ko ima ženske probleme o
kojima hoæe da prièa?


prev.
next.