Mean Girls
prev.
play.
mark.
next.

1:29:02
Limesi... To je bilo one nedelje
kada se Aaron podšišao.

1:29:05
Bože, izgledao je tako lepo.
OK, koncentriši se, Cady!

1:29:07
Šta je pisalo na tabli iza
Aaronove glave?

1:29:11
Ako limes ne teži neèemu...
1:29:14
Onda i ne postoji.
1:29:16
Nema graniène vrednosti!
1:29:18
Naši novi državni šampioni
1:29:20
su "Matlete" sa "North Shorea".
-Tooo!

1:29:32
Kako vam se sada èinim?
1:29:34
Voliš ovo? Da! Daj malo! Daj malo!
1:29:38
Super! Odlaziš u
kožnim rukavima.

1:29:41
Afrika, uèinila si golemu stvar.
-Hvala.

1:29:44
Hvala, K.G.
1:29:46
Izgledali smo opako u njima,
kad smo stigli na Proleænu Terevenku.

1:29:50
O, ne, ja ne idem.
-Što?

1:29:52
Cady, ovo je tvoje veèe.
Ne dozvoli zlobnicima

1:29:54
da te spreèe da uèiniš
sebi dobro.

1:29:56
Da li ste rekli "sebi dobro"?
1:29:57
Cady, ne moraš se
zauvek kažnjavati.

1:30:00
Ali, ja sam "prizemljena".
1:30:02
Veæ si napolju.
1:30:15
U redu, da li su svi nominovani
1:30:17
za kraljicu i kralja na sceni?
1:30:20
OK, dobro. Hteo sam samo da kažem
da ste svi pobednici.

1:30:24
I ne mogu biti sreæniji
od ovakvog kraja školske godine.

1:30:29
Idemo. Kralj Proleæne Terevenke...
1:30:36
Shane Oman!
-Too!Ž

1:30:39
O tome govorim!
1:30:44
A vaša Kraljica,
1:30:47
buduæi kopredsedavajuæi
Odbora za Studentske aktivnosti

1:30:49
i osvajaè dva poklona,
1:30:53
u "Walker Brothers"
palaèinkarnici,

1:30:55
Cady Heron!

prev.
next.