Mean Girls
Önceki.
göster.
yer.
sonraki.

1:09:03
-Bazýlarýmýz da, bunu
durumda kurban diye
almak zorundayýz desek.

1:09:07
-Bu muhtemelen doðru.
1:09:08
-Kaçýnýz, kiþisel olarak kurban
olduðunuzu hissettiniz.
Regina George tarafýndan.

1:09:22
-Ýyi.
1:09:23
-Tamam sonraki kim?
1:09:28
-Cady.
1:09:30
-Kabulleneceðin bir þey var mý?
1:09:32
-Evet.
1:09:33
-Hayýr.
1:09:34
-Kimse hakkýnda
dedikodu yapmadýn mý?

1:09:37
-Uyuþturucu sattýðýný söyle.
1:09:39
-Hayýr.
1:09:40
-Özür dilemek istediðin
bir þey yok mu?

1:09:43
-Bayan Norbury'den bütün kitabý
kabullenmeden özür dileyemem.

1:09:46
-Hayýr.
1:09:49
-Beni hayal kýrýklýðýna
uðrattýn Cady.

1:09:54
-Peki hepimiz kitap
yüzünden burdayýz deðil mi?

1:09:58
-Bunu kim yazdý bilmiyorum.
1:10:00
-Ama hepiniz, birbirinize
kaltak demeyi kesmelisiniz.

1:10:03
-Erkekler için bu tamam...
1:10:07
-Kime kaltak denildi?
1:10:13
-Tamam, herkes kalksýn.
1:10:15
-Bayan Norbury, incittiðimiz
kiþilerden özür dilememizi istedi.

1:10:19
-Alisa...
1:10:20
-Sana demir diþli kaltak
dediðim için üzgünüm.

1:10:23
-Senin suçun deðil
diþlerinin öyle olmasý.

1:10:29
-Gretchen.
1:10:31
-Üzgünüm, sana güldüm,
Barns&Noble'da güldüm.

1:10:35
-Ve herkese bundan
bahsettiðim için üzgünüm.

1:10:37
-Ve þimdi tekrar ettiðim
için de üzgünüm.

1:10:44
-Laura, senden þiþman
olduðun için nefret etmiyorum.

1:10:47
-Þiþmansýn, çünkü
senden nefret ediyorum.

1:10:52
-Ben orta okuldaki gibi
birlikte olalým diliyorum.

1:10:56
-Keþke kek yapabilsem,
gülücüklerden...


Önceki.
sonraki.