Mean Girls
Önceki.
göster.
yer.
sonraki.

1:12:01
-Bu sene yeni öðrenciydi.
1:12:03
-Onu ikna ettim ki
1:12:06
-Regina George'un hayatýný
batýrmak eðlenceli olur dedim.

1:12:08
-Onla arkadaþmýþ gibi
davranmasýný istedim...

1:12:11
-Ve sonra evime
geliyordu gülüyorduk.

1:12:13
-Regina'nýn söylediði
aptal þeylere gülüyorduk.

1:12:15
-Þekerlerden verdik ona,
ve kilo aldý deli gibi.

1:12:18
-Sonra onun en iyi arkadaþlarýný,
ona karþý çevirdik.

1:12:20
-Sonra evet Cady...
1:12:22
-Biliyorsunuz arkadaþým Cady'i...
1:12:24
-Regina'nýn erkek
arkadaþý ile takýldý...

1:12:26
-Sonra ondan ayrýlmaya ikna etti.
1:12:27
-Aman tanrým, sonra yüz kremi
yerine, yemek kremi koyduk.

1:12:31
-Tanrým çok üzgünüm. Regina.
1:12:34
-Neden yaptým bilmiyorum, sanýrým
1:12:36
-Kocaman... Lezbiyence
tutkunum sana!

1:12:41
-Bunu yala bakalým.
1:12:49
-Janis. Janis!
1:12:53
-Regina.
1:12:56
-Regina bekle, bunun
olmasýný istemedim.

1:12:58
-Herkesin benden nefret ettiðini
bulmak güzel, umurumda deðil

1:13:00
-Regina lütfen.
1:13:01
-Regina dur!
1:13:03
-Senin hakkýnda ne diyor
herkes biliyor musun?

1:13:05
-Sen ev okulundan
gelme, orman ucubesisin.

1:13:07
-Benim daha az ateþli
versiyonum olan.

1:13:09
-Evet...
1:13:10
-O kadar masummuþ
gibi davranma.

1:13:12
-O yalan özrü al da... Tam..
1:13:18
-Ve Regina George bu þekilde öldü.
1:13:21
-Hayýr tamamen þak yapýyorum.
1:13:22
-Ama yaralandý
1:13:24
-Bazý kýzlar, kafasý bütün
yol boyunca gitmiþ dediler.

1:13:27
-Ama bu sadece rivayet.
1:13:29
-Bazýlarý benim onu otobüsün
altýna ittiðimi görmüþler.

1:13:31
-Bu daha da kötü bir rivayet.
1:13:34
-Yaptýn mý?
-Hayýr.

1:13:35
-Anne ben yapmadým.
1:13:37
-Artýk neye inanacaðýmý
bilmiyorum.

1:13:39
-Anne bana inan, ben kýzýným.
1:13:44
-Neden vazolarým, lavabo altýnda.
1:13:48
-Vazolarým.
1:13:49
-Neden lavabo altýndalar?
1:13:50
-Bilmem.
1:13:52
-Bu kabilenin ana vazosu.
1:13:54
-Bu sana bir þey ifade etmiyor mu?
1:13:56
-Hayýr.
1:13:58
-Kimsin sen?

Önceki.
sonraki.