:36:01
	Джинкс има воден тренинг.
Знае какво да прави при потъване.
:36:10
	Вечерята ще е сервирана
след 20 минути.
:36:12
	Съжалявам, Джак.
:36:15
	Мъскрат.
:36:19
	Няма нищо, Бернард.
:36:23
	Абсурд е да му кажем този уикенд.
- И аз така мисля.
:36:26
	Какво ще правим?
- Не знам.
:36:28
	Винаги съм мислила,
че ще сме женени, когато забременея.
:36:31
	Хей!
- Какво?
:36:33
	Можем да направим сватбата
другия месец.
:36:37
	Ще кажем, че си забременяла
на медения месец.
:36:40
	Боже, може и да мине.
:36:42
	Планът е перфектен, нали?
:36:43
	Добре, само ме подкрепяй.
Окей?
:36:48
	Без повече фукане,
фантастичното фондю на Фокър.
:36:53
	Хапвайте, докато е топло.
:36:55
	Страхотно е. Сам ли го приготви?
:36:58
	Разбира се, обожавам да готвя!
:37:00
	Аз и яйце не мога да си изпържа.
Аз приготвям корнфлейкс.
:37:04
	Изумявам се, че му остава време
с такава високопоставена кариера.
:37:07
	Не бих я нарекъл точно високо...
:37:11
	Защо ме срита?
- Сритах те, защото
:37:13
	си скромен и трябва да кажеш
на хората,
:37:17
	че си добър адвокат.
:37:19
	Спечели големи
и важни правни битки.
:37:22
	Истината е, че когато Грег се роди,
аз зарязах правото и си останах вкъщи.
:37:26
	О, той спечели едно-две дела.
:37:29
	Страшно добър адвокат.
- Истински Кларънс Дароу.
:37:32
	Значи Роз изкарва хляба,
а ти си безработен.
:37:35
	Татко!
:37:37
	Може да се каже,
че има най-тежката работа.
:37:40
	Той се шегува.
- Да, разбира се.
:37:43
	Да минем на главната тема -
сватбата на Фокър и Бърнс.
:37:46
	Да! Добре.
:37:48
	Говорихме за есенна сватба...
:37:50
	Изабел?
:37:54
	Изабел ли е това?
- Предишната ни икономка.
:37:57
	Сега си има собствен кетъринг.