:36:01
Джинкс има воден тренинг.
Знае какво да прави при потъване.
:36:10
Вечерята ще е сервирана
след 20 минути.
:36:12
Съжалявам, Джак.
:36:15
Мъскрат.
:36:19
Няма нищо, Бернард.
:36:23
Абсурд е да му кажем този уикенд.
- И аз така мисля.
:36:26
Какво ще правим?
- Не знам.
:36:28
Винаги съм мислила,
че ще сме женени, когато забременея.
:36:31
Хей!
- Какво?
:36:33
Можем да направим сватбата
другия месец.
:36:37
Ще кажем, че си забременяла
на медения месец.
:36:40
Боже, може и да мине.
:36:42
Планът е перфектен, нали?
:36:43
Добре, само ме подкрепяй.
Окей?
:36:48
Без повече фукане,
фантастичното фондю на Фокър.
:36:53
Хапвайте, докато е топло.
:36:55
Страхотно е. Сам ли го приготви?
:36:58
Разбира се, обожавам да готвя!
:37:00
Аз и яйце не мога да си изпържа.
Аз приготвям корнфлейкс.
:37:04
Изумявам се, че му остава време
с такава високопоставена кариера.
:37:07
Не бих я нарекъл точно високо...
:37:11
Защо ме срита?
- Сритах те, защото
:37:13
си скромен и трябва да кажеш
на хората,
:37:17
че си добър адвокат.
:37:19
Спечели големи
и важни правни битки.
:37:22
Истината е, че когато Грег се роди,
аз зарязах правото и си останах вкъщи.
:37:26
О, той спечели едно-две дела.
:37:29
Страшно добър адвокат.
- Истински Кларънс Дароу.
:37:32
Значи Роз изкарва хляба,
а ти си безработен.
:37:35
Татко!
:37:37
Може да се каже,
че има най-тежката работа.
:37:40
Той се шегува.
- Да, разбира се.
:37:43
Да минем на главната тема -
сватбата на Фокър и Бърнс.
:37:46
Да! Добре.
:37:48
Говорихме за есенна сватба...
:37:50
Изабел?
:37:54
Изабел ли е това?
- Предишната ни икономка.
:37:57
Сега си има собствен кетъринг.