Meet the Fockers
Преглед.
за.
за.
следващата.

:43:03
Божичко!
- Не беше чак така.

:43:05
Напротив.
- Не бях на 1 0.

:43:07
На 9 и половина.
- Мамо!

:43:10
Не съм спал при тях до 1 0-годишен.
:43:13
Бърни, донеси фотоалбума.
- Вече съм помислил за това.

:43:15
Не! Сега вечеряме!
:43:19
Къдриците му от първия бръснар.
:43:22
На никого не му се гледа това.
:43:24
Покажи на Джак.
:43:26
Всички онези зъбчета.
:43:28
Не е ли мило?
Някой е много нацупен тук.

:43:32
Това е Гей с мохела.
- Мохела?

:43:35
Човекът, който обрязва
бебешкото пишле.

:43:38
Ето, обрязването на Грег.
:43:41
Церемонията беше при нашите.
:43:43
Беше свил голям студ. Ти разкажи.
:43:45
Радиаторът се развали и
колкото и мохелът да се опитваше,

:43:48
не успя да примами костенурката
на Греги да напусне своята черупка.

:43:51
Нека не говорим за малката
костенурка, става ли? Вечеряме.

:43:55
Мили, половината тук имат пениси.
:43:58
Мамо, контролирай се!
- Той е прав.

:44:01
Злепоставяш го!
- Съжалявам.

:44:03
Накратко казано,
направиха му полу-обрязване.

:44:09
Какво е това?
- О, искам да чуя обяснението.

:44:12
Нещо средно между мравояд и...
- Немска военна каска.

:44:20
Скъпи, ти искаше
да говорим за сватбата.

:44:26
Запазила си пъпната му връв?
:44:28
Не, разбира се!
Това е препуциумът на Грег.

:44:32
Достатъчно унижение за една вечер.
:44:34
Ние се забавляваме.
- Не, грешиш.

:44:37
Защо ни лишаваш от спомените ни?
- Приключихме!

:44:46
Някой иска ли китайско?
:44:51
Каза, че първият ти път
е бил със студентка от Дания.

:44:55
И ти замълча за годежа ти с Кевин.
:44:58
Е, той не ми е бил бавачка!
- Трябваше да ти кажа, добре.


Преглед.
следващата.