Meet the Fockers
Преглед.
за.
за.
следващата.

:55:00
Как се случи?
- Как?

:55:02
Знаеш как.
:55:05
Няма да влизам в подробности.
:55:07
Но аз обичам подробностите.
- Съжалявам.

:55:09
Добре, добре.
:55:11
Голяма част от
непланираните бременности стават,

:55:14
защото мъжът
е истински сексуален динамит.

:55:17
Жената жадува за спермата му
:55:20
подсъзнателно, но много силно.
:55:23
Мамо, чувствам се неловко
да водим този разговор.

:55:26
Така ли?
- От 1 1 -годишен ти го повтарям.

:55:28
Добре. Обичам те.
- И аз теб.

:55:33
Джак, хайде да отидем в града.
:55:35
Знам кой ще оправи автобуса ти.
- В тежка физическа агония съм, Бърни.

:55:40
Не е лошо малко да поизлезеш.
:55:44
Ще заведа момичетата на пазар
в Коконът Гроув.

:55:47
Литъл Джак има
специален график за спане.

:55:50
Трябва да остана.
- Не, върви!

:55:53
Грег ще го гледа. Той има
добри родителски инстинкти.

:55:56
Занимава се с деца в спешното.
:56:00
Вярно е. Не на празно ми викат
Бери Попинс.

:56:04
Защо ще ти викат Бери Попинс?
:56:11
Няма логика.
:56:36
Не забравяй, че го фърбъризираме,
:56:39
така че само в краен случай
:56:41
го взимай и гушкай, когато плаче.
:56:45
Добре.
- Той се учи да се утешава сам.

:56:47
Това значи никаква телевизия,
никакви неодобрени играчки

:56:50
и никакви маймунджалъци.
:56:54
Никакви маймунджалъци.
:56:55
Тръгваме ли, друже?
-Готов съм.


Преглед.
следващата.