:55:00
	Как се случи?
- Как?
:55:02
	Знаеш как.
:55:05
	Няма да влизам в подробности.
:55:07
	Но аз обичам подробностите.
- Съжалявам.
:55:09
	Добре, добре.
:55:11
	Голяма част от
непланираните бременности стават,
:55:14
	защото мъжът
е истински сексуален динамит.
:55:17
	Жената жадува за спермата му
:55:20
	подсъзнателно, но много силно.
:55:23
	Мамо, чувствам се неловко
да водим този разговор.
:55:26
	Така ли?
- От 1 1 -годишен ти го повтарям.
:55:28
	Добре. Обичам те.
- И аз теб.
:55:33
	Джак, хайде да отидем в града.
:55:35
	Знам кой ще оправи автобуса ти.
- В тежка физическа агония съм, Бърни.
:55:40
	Не е лошо малко да поизлезеш.
:55:44
	Ще заведа момичетата на пазар
в Коконът Гроув.
:55:47
	Литъл Джак има
специален график за спане.
:55:50
	Трябва да остана.
- Не, върви!
:55:53
	Грег ще го гледа. Той има
добри родителски инстинкти.
:55:56
	Занимава се с деца в спешното.
:56:00
	Вярно е. Не на празно ми викат
Бери Попинс.
:56:04
	Защо ще ти викат Бери Попинс?
:56:11
	Няма логика.
:56:36
	Не забравяй, че го фърбъризираме,
:56:39
	така че само в краен случай
:56:41
	го взимай и гушкай, когато плаче.
:56:45
	Добре.
- Той се учи да се утешава сам.
:56:47
	Това значи никаква телевизия,
никакви неодобрени играчки
:56:50
	и никакви маймунджалъци.
:56:54
	Никакви маймунджалъци.
:56:55
	Тръгваме ли, друже?
-Готов съм.