Meet the Fockers
Преглед.
за.
за.
следващата.

1:38:00
Мога да мина и без това.
1:38:03
Спрете!
- Той ме обиди!

1:38:05
Тук не става дума за теб!
1:38:07
Нито за теб,
става дума за мен и Пам.

1:38:10
Ние ще се женим. Това е.
1:38:12
Ще направим свой собствен Кръг
на доверието и вие не сте в него.

1:38:16
Това е невъзможно. Кръгът е мой.
1:38:19
Ти нямаш патент върху него.
1:38:21
Всъщност, сега дори не си
в собствения си кръг.

1:38:23
Не е вярно. Аз казвам кой е
и кой не е в кръга.

1:38:27
Объркахте ме. В чий кръг съм аз?
1:38:32
В ничий.
1:38:40
Вижте, ние създаваме семейство.
1:38:43
Ще имаме бебе.
Имам 1 5-годишен син.

1:38:46
Трябва да забравите
за вашите проблеми

1:38:48
и да направите това,
което е най-добре за нас, окей?

1:38:52
Грег, Хорхе не е твой син.
- Какво?

1:38:55
Направих ДНК анализ,
допуснал съм грешка.

1:38:59
Сгрешил си?
1:39:01
Да.
1:39:03
Серум на истината, ДНК...
Кой, по дяволите, си ти, Джак Бърнс?

1:39:06
Не съм цветар. Работих за ЦРУ
в продължение на 32 години.

1:39:10
Пенсионирах се,
точно преди да се запозная с Грег.

1:39:12
Разбира се. Това обяснява всичко.
1:39:17
Бърни, защо още сте тук?
1:39:20
Айра.
- Клитъс, пусни тези хора.

1:39:23
Съдия, какво ви каза?
1:39:25
Нямаше нужда да ми казва нищо.
Д-р Роз спаси брака ми.

1:39:29
Готов съм на всичко за тази жена.
1:39:31
Кажи на шугарчето, че другата
седмица ще се видим на сеанса.

1:39:34
Непременно, Айра. Благодаря.
1:39:36
Женен съм за много властна жена.
1:39:39
Да вървим.
- Извинете.

1:39:41
Бихте ли затворили?
- Искате да останете там?

1:39:45
Още не сме се разбрали.
1:39:48
Какво?
1:39:50
Е, ще се разберем ли или не?
1:39:56
Добре.
1:39:58
Джак?

Преглед.
следващата.