Meet the Fockers
anterior.
reproducción.
marcadores.
siguiente.

:14:01
Por ti, soportaré las ventosidades.
:14:03
- ¡Quiero un chimichanga!
- Que sean dos...

:14:11
Hola.
:14:14
Sin resentimientos, ¿vale?
:14:16
¿Amigos?
:14:18
¿Qué es eso? ¿Qué dices?
:14:20
Ya sé lo que significa.
:14:23
Exprimir. ¡Caca!
:14:26
¡Quieres hacer caca!
Gracias por avisar.

:14:29
A veces duele,
pero tranquilo, deja...

:14:32
Deja que salga.
:14:34
- ¿Qué haces, Folien?
- Nada, tiene que hacer caca.

:14:37
¡Eso significa "leche", no "caca"!
:14:40
- Esto es "caca".
- ¿Y el de la leche pasada?

:14:43
Porque ésta sabe raro.
:14:45
Porque es del pecho
izquierdo de Debbie.

:14:53
Se ha sacado para una semana,
para todo el viaje.

:14:56
- Un snack para el Pequeño Jack.
- ¿Qué haces?

:15:00
Durante la lactancia,
:15:02
los niños pueden sentirse incómodos
alejados de sus madres.

:15:06
He inventado algo para calmar
su ansiedad durante la toma.

:15:12
Lo llamo "glándula paparia".
:15:15
Está sacada de un molde exacto
del pecho de Debbie.

:15:21
Ya, vale.
:15:23
Es muy efectiva,
estoy pensando en patentarla.

:15:26
- ¿Quieres tocar?
- No.

:15:29
- Mira qué suave es.
- Veo lo suave que es.

:15:32
- Pálpalo.
- Parece muy... sí.

:15:35
Toca el pecho.
:15:39
¡Cuidado con el pezón!
:15:42
Es sólo suyo.
:15:46
Parece vivo...
:15:50
Imagino que el pecho de Debbie
debe de ser...

:15:54
Aunque no lo sé, claro.

anterior.
siguiente.