Meet the Fockers
prev.
play.
mark.
next.

:45:03
Bok, ja sam Frankie Dunn, sreli smo se u Missourieu.
:45:05
Gdje je moja curica?
:45:07
Zar ne mislite da biste se trebali
vratiti presvuæi u hotel.

:45:09
Ona ne zna da ste ovdje veæ
tjedan dana i posjeæujete Woodya i Mickeya.

:45:12
Imamo posla s mojom sestrom.
Recite mi gdje je?

:45:16
A ti si sigurno J.D., a ti si biznismen.
:45:18
Gledajte, propustili ste neke vožnje.
Vratite se nazad, a ja æu reæi da niste uspjeli doæi.

:45:23
Došla sam ovdje brinuti se o svojoj kæeri,
a vi govorite da nisam dobra majka?

:45:27
Marianne ne može nigdje.
Da smo je mogli povesti u Disneyland, odveli bi je.

:45:33
Maggie Fitzgerald?
:45:35
Samo ravno dolje - 301.
- Ajmo.

:46:13
Samo neke pravne stvari.
:46:16
Što je to?
:46:17
Što vi svi radite ovdje?
:46:19
Oprosti sreæo, ali nemamo puno vremena.
:46:22
Gosp. Johnson nam raèuna puno novca
kako bi bio ovdje i osigurao da se ovo pošteno uradi.

:46:26
Zašto ne ostavite, pa æu joj ja kasnije proèitati?
:46:29
Hej, stari jesi ti èlan obitelji?
Kloni se naših poslova.

:46:36
Proèitaj mi, mama.
:46:38
Samo nešto pravno. Zaštita tvog novca.
:46:42
Mama ne moraš se brinuti.
Boksaèka komisija plaæa sve ovo.

:46:48
Što ako ne, Marianne?
Gosp. Johnson kaže da bi mi mogli uzeti kuæu.

:46:52
Ako prepišeš svoju imovinu na mamu,
nitko je neæe moæi dirnuti.

:46:56
Bez doktora. Bez troškova pogreba, bez ièega.

prev.
next.