Meet the Fockers
prev.
play.
mark.
next.

:13:00
Добар ден дами и господа.Ви
се обраќа капетан Џек Брнс.

:13:06
Една брза најава.Од учтивост
кон вашите сопатници ве молам

:13:10
запомнете дека лабараторијата во
возилото се користи само за бр.1

:13:13
Ако се појави потреба од бр.2 ќе
застанеме на најблискиот паркинг,

:13:17
бензиска пумпа или густо пошумена
област.Ви благодарам.Добре дојдовте

:13:21
-Ми се допаѓа.Ќе може ли да....
:13:23
дадам едно мало соопштение?
:13:26
Само капетанот смее
да прави соопштенија.

:13:30
Сакаш да ја огласиш сирената?
:13:33
-Се разбира.
:13:34
Само капетанот смее да
ја огласи на сирената.

:13:44
Види-ЏИНОВКИ ТОПКИ ОД
ВЛАКНА -Еј Џинкси го гледаш тоа?

:13:53
МЛЕКАРКА-Ел Џеј гладен
си? Сакаш малку млеко?

:14:01
Еј Џек...
:14:03
Сака да ја огласиш сирената.
:14:06
Не сум заинтересиран.
:14:07
Правила на патот.Таа свири
ти и свириш назад.-Ајде Џек.

:14:13
-Еве.
:14:16
Да.Изгледа дека се навивачки или слично.
:14:19
Засвири ако си напален.
:14:28
Благодарам за тоа Грег.
:14:37
Тебе ти вреди но јас сум таа што е
збунета.-Мила расположен сум за

:14:40
чими ченга!-Па направи чими че...
:14:48
Здраво.Нема заамерки,важи?
:14:53
Пријатели?
:14:55
Што е тоа?
:14:56
Што велиш?
:14:57
Што значи ова?
:14:59
Знам што значи.

prev.
next.