Meet the Fockers
prev.
play.
mark.
next.

:57:00
толкаво одрекување што мисли
дека ќерка му е сеуште девица.

:57:03
-Да знам.Тој е многу старомоден.
Затоа Пем не сака да му каже пред

:57:07
венчавката.-Тоа е смешно.-Мамо не е
верувај ми.Не го познаваш како што

:57:11
го познавам јас.-Во ред.Моите усни
се запечатени.Колку сум возбудена и

:57:14
пресреќна сум за вас.Се
радувам за вас двајцата.

:57:18
Го планиравте ова?-Не.Едноставно
се случи.-Како се случи?

:57:22
-Како? Едноставно се случи.
:57:25
Знаеш како се случува тоа.
:57:26
Нема да навлегувам во детали.
:57:28
-Но миличок јас ги сакам
деталите. -Извини.

:57:31
Во ред.Знаеш миличок многу
непланирани бремености се случуваат

:57:36
затоа што мажот е вистинско
сексуално динамо а жената копнее

:57:40
по неговата сперма на подсвесно но
многу моќно ниво.-Мамо навистина не

:57:45
ми е пријатно да го правам
овој разговор со теб.-Не?-Не.

:57:49
Ти го кажувам тоа од мојата
единаесетта година.-Во ред.

:57:51
Те сакам.-И јас тебе.
:57:55
Џек...
:57:56
Што велиш јас и ти да одиме во
градот.Познавам еден тип кој може

:57:59
да го поправи твоето возило.-Се
наоѓам во преголема физичка

:58:02
агомија Барни.-Извини,но тоа ќе ти годи.
:58:05
Знаеш ќе се издуваш.-Совршено.Јас
ќе ги поведам девојките во шопинг

:58:09
во кокосовиот центар.-Малиот
Џек има специфичен распоред на

:58:13
спиење.Подобро ќе биде јас
да останам овде.-Не! Оди!

:58:16
Грег ќе го чува.
:58:17
Тој има одлични родителски
инстинкти.-Тато Грег постојано работи

:58:22
со деца.-Вистина е.За џабе
не ме викаат Бери Попинс.

:58:26
Тоа е слатко.
:58:28
-Зошто некој би те викал Бери Попинс?
:58:35
-Не би ме викале.

prev.
next.