Meet the Fockers
prev.
play.
mark.
next.

:58:02
агомија Барни.-Извини,но тоа ќе ти годи.
:58:05
Знаеш ќе се издуваш.-Совршено.Јас
ќе ги поведам девојките во шопинг

:58:09
во кокосовиот центар.-Малиот
Џек има специфичен распоред на

:58:13
спиење.Подобро ќе биде јас
да останам овде.-Не! Оди!

:58:16
Грег ќе го чува.
:58:17
Тој има одлични родителски
инстинкти.-Тато Грег постојано работи

:58:22
со деца.-Вистина е.За џабе
не ме викаат Бери Попинс.

:58:26
Тоа е слатко.
:58:28
-Зошто некој би те викал Бери Попинс?
:58:35
-Не би ме викале.
:59:02
Сега запомни Грег.Ние го челичаме
освен ако не се работи за итен случај

:59:06
немој да го креваш и да го галиш
на било кој начин ако плаче.-Во ред.

:59:11
Тој учи сам да се утешува.
Тоа значи нема телевизија,

:59:15
нема недозволени играчки и најмногу
од се никакви мајмунлоци,јасно?

:59:19
-Без мајмунлоци.-Во ред.
:59:21
Џек?! Ќе одиме другар?
:59:24
Подготвен сум.
:59:36
Ми се допаѓа ова Роз.Прекрасен е.
-Добро.Тој е широк и ќе може да го

:59:40
носиш и ако се здебелиш
малку. -Тоа е многу убаво.

:59:45
Мила добро си? Зацрвенета си.
-Тоа е од топлината.Треба време за

:59:50
човек да се навикне. -Добро сум.
Ќе го пробам ова. Благодарам Роз.

:59:55
А сега мадам да најдеме
нешто секси за мама.


prev.
next.