Meet the Fockers
prev.
play.
mark.
next.

:31:02
Majoritatea?
De când îþi pasã de majoritatea?

:31:05
Nu îmi pasã, dar Jack este
pentru câºtig ºi competiþie.

:31:10
- Este altceva cu el.
- Eºti un câºtigãtor aici ºi aici.

:31:14
ªi numai asta conteazã.
:31:16
Bine, mulþumesc. Nu ºtiu
ce înseamnã, dar mulþumesc.

:31:20
Ca sã rezolv acea problemã am creat un
sân din latex, mulaj dupã cel al mamei lui.

:31:27
În acest fel, L.J. va evita
o confuzie de sfârc.

:31:30
Eviþi o confuzie prin ataºarea
unui sân la un bãrbat?

:31:34
E mai puþin derutant
pentru cã textura...

:31:37
Mamã!
:31:39
Cred cã e foarte creativ.
:31:47
O pãsãricã mi-a spus cã unuia dintre
invitaþii noºtri îi place Tom Collins.

:31:56
- Nu este drãguþ?
- Este drãguþ, mulþumesc.

:32:00
Nu beþi, vreau sã þin un toast.
:32:06
- Am avut o vasectomie în 1974...
- 1973 dragule.

:32:10
Ai dreptate, '73, din pãcate nu
am avut ºansa sã fac o fatã.

:32:13
Dar dacã aº fi putut aº fi
vrut-o sensibilã ºi inteligentã...

:32:21
... ºi frumoasã ca aceastã
domniþã din faþa noastrã.

:32:26
Mulþumesc Bernard.
:32:30
- Credeam cã ai o sorã.
- Nu, nici o sorã.

:32:35
Ai spus cã ai o sorã,
cã mulgeai pisica surorii tare.

:32:44
Bine, nu am terminat încã.
:32:46
Ce vreau sã spun este
cã a durat prea mult...

:32:49
... sã facem asta, ºtiþi,
cã suntem în sfârºit împreunã.

:32:53
- Drãguþ dragã.
- Mulþumesc.

:32:59
Bine, ajunge.
Lahaiem la toþi.


prev.
next.