Meet the Fockers
prev.
play.
mark.
next.

1:40:03
Stai calm, 50.000 de V trec acum prin tine.
1:40:09
Sistemul tãu nervos central
a fost incapacitat.

1:40:12
Dar îþi vei recãpãta
capacitãþile motrice imediat.

1:40:19
Ofiþer, te superi dacã îmi spui
de ce îi arestezi pe oamenii ãºtia?

1:40:22
Mila, devine din ce în ce mai bine.
1:40:25
Asta nu este treaba ta.
1:40:28
Întorceþi-vã la maºinã.
1:40:30
Pe loc repaus fiule, îndepãrteazã aparatul.
1:40:31
- Jack Byrnes, CIA.
- CIA-ce?

1:40:35
Spune aici cã eºti pensionat.
Ce-mi vei arãta dupã asta, bãtrâneþe?

1:40:39
- Cardul tãu la AA?
- Ascultã-mã ºi ascultã-mã bine.

1:40:43
- Ce face?
- Nu-þi face griji, ne scoate el de aici.

1:40:47
- Nu ai dreptul sã-mi vorbeºti aºa.
- Înapoi, dle.

1:40:51
- Nu mã dau eu înapoi, tu o vei face.
- Nu mã voi da înapoi.

1:40:53
Ba o vei face, altfel
vei fi paznic la azil...

1:40:56
Rãmâneþi calm.
1:40:59
A trecut o orã, crezi
cã l-au prins din urmã?

1:41:01
Sigur dragã.
1:41:03
Dupã cum îl ºtiu pe Bernie,
acum cred cã sunt într-o cafenea

1:41:07
mâncând Chimmy Chunga
ºi rezolvându-ºi problemele.

1:41:19
Fiþi atenþi, are un sân de cauciuc.
1:41:36
- Ce se întâmplã?
- Am vorbit cu judecãtorul Ira.

1:41:39
Nu e pe aici.
1:41:40
Ce tot vorbeºti?
Credeam cã dai un telefon.

1:41:42
Nu avem nevoie, am dat peste
judecãtor în hol ºi am rezolvat totul.

1:41:45
- Pãi cum sã nu.
- Ce vrei sã spui Jack?

1:41:49
Dacã þi-ai fi þinut
gura nu am fi ajuns aici.

1:41:54
Sunt avocat, Jack,
încerc sã ne scot de aici.

1:41:58
Ce, i-ai dat judecãtorului,
o reþetã fondue?


prev.
next.