Million Dollar Baby
Преглед.
за.
за.
следващата.

:48:00
Предположих че това е целта.
:48:02
Целта е да станеш добра,
:48:04
няма да станеш добра ако продължаваш да ги сваляш
в първия рунд, как да ти намирам опоненти?

:48:11
Никой не иска да види
играча си объркан.

:48:13
Защо все още играя в 4 рундови срещи?
:48:16
Защото нямаш дробове
за 6 рунда, затова.

:48:19
Ще имам ако продължавам
да ги свалям в първия рунд.

:48:26
Франки й осигури още една 4 рундова
среща, само за да й покаже кой е шефа.

:48:40
Съжалявам шефе.
:48:42
Маги изобщо не остави
сянка на съмнение за това.

:48:57
Първата 6 рундова среща
не премина много гладко.

:49:28
Маги не я нокаутира
до края на първия рунд,

:49:32
след това никой менажер не искаше
да пусне свой играч срещу Маги.

:49:40
Франки трябваше да бръкне в собствения
си джоб за да осигури прилични противници.

:49:43
разделяйки дела
с противниковите менажери.

:49:59
Това проработи достатъчно дълго, след това Франки
направи нещо което мразеше, сграбчи шанса.


Преглед.
следващата.