Million Dollar Baby
Преглед.
за.
за.
следващата.

:22:00
Защо по дяволите ще искам това?
:22:02
Ами защото си наполовина сляп стар
глупак който никога не откри себе си,

:22:06
Мислех че може да ти хареса да почувстваш
какво е да си на ринга в такъв мач.

:22:09
Извини ме че те съжалявам.
:22:12
Nah you, Вземи някой във Вегас,
някой с млади ръце.

:22:18
Не се гласиш да плачеш сега нали?
Вече си имам едно момиче.

:22:23
Nah, Ако оставя това място и за един ден
имаш ли идея как ще изглежда когато се върна?

:22:28
Изглежда ми наред сега.
:22:30
O върви по дяволите.
:22:33
И кажи на Маги да не се връща
без колана.

:22:36
Ще и кажа.
:22:41
Хей Г-н Грант, имам един въпрос,
и се чувствам много глупаво да го задам.

:22:47
Няма такова нещо като глупав въпрос.
:22:53
Как вкарват всичкия този лед
през такава малка дупка?

:22:57
Мислил съм по въпроса,
мога да ти обясня.

:23:01
Защо да не ти покажа Опасни.
:23:03
Може ли? Ще ми покажеш ли?
:23:05
Така мисля.
:23:06
Също Г-н Грант, Мислех си че
може би съм готов за един бой.

:23:15
Взех билетите готова ли си?
:23:17
Ще летим ли?
:23:18
Да не предпочиташ да се возим?
:23:21
Мен ли питаш?
:23:24
Предпочиташ ли да летиш,
или предпочиташ да караме?

:23:27
Най- накрая и аз да реша нещо?
:23:29
Точно това казвам.
:23:31
Добре, летим дотам, возим се обратно.
:23:35
Това е най-тупото нещо което съм чувал,
Как по дяволите ще го направим?

:23:38
Каза че аз решавам.
:23:50
Прати ги по дяволите Опасни.
:23:52
Хей старче, тоалетната прелива...
:23:59
Хей клечо ела за малко.

Преглед.
следващата.