1:07:02
	(insieme) Mo Cuishle!
1:07:12
	- Posso farla tradurre da qualcuno.
- Sì. Se scopri che significa...
1:07:17
	...fammelo sapere.
1:07:23
	< Qualunque cosa significasse,
quel soprannome le rimase addosso.
1:07:28
	< Maggie combattè a Edimburgo,
Parigi, Bruxelles e Amsterdam.
1:07:33
	< Ovunque e per tutti era Mo Cuishle.
1:07:36
	< Forse il mondo è pieno di irlandesi
o di gente che vorrebbe esserlo.
1:07:41
	< Quando tornarono negli Stati Uniti
Maggie era una professionista.
1:07:55
	GRIDA DI ACCLAMAZIONE
1:08:02
	(insieme) Mo Cuishle! Mo Cuishle!
1:08:09
	Mo Cuishle! Mo Cuishle!
1:08:17
	< Le proposero di nuovo
di combattere per il titolo.
1:08:22
	- Che percentuale offrite?
- 60 e 40.
1:08:26
	Bene, noi prendiamo 60 e voi 40.
Maggie è l'attrazione.
1:08:31
	- Quella ragazzina?
- Secondo te sbaglio, vero?
1:08:35
	Nessuno vuole vedere una crucca
fatta a pezzi da "miss vattelapesca".
1:08:40
	Se trovate qualcuno che lo fa,
noi prendiamo il 40%. Arrivederci.
1:08:50
	Prego.
1:08:54
	Hanno offerto 60 e 40,
ma arriveranno a 50 e 50.
1:08:59
	- La ragazza come sta? - Commozione
cerebrale e timpano rotto.