Million Dollar Baby
prev.
play.
mark.
next.

1:40:04
Видов дека уште дишеш...
1:40:14
Косата треба да ти се измие...
1:40:30
Ова е само нешто легално.
-Што е? -Што правите овде?

1:40:38
Извини душо, немаме многу
време. -Г-дин Џонсон ни

1:40:41
наплаќа многу пари за
да биде сигурен дека ова

1:40:44
правилно ќе се направи. -А
зошто не го оставите тоа

1:40:46
па јас ќе и го прочитам
подоцна. -Ти стариот си дел

1:40:49
од нашата фамилија?
Држи се настрана од ова.

1:40:55
Прочитај ми го, мама.
-Само нешто законско е.

1:40:58
За да ти се заштитат парите.
-Не мораш да се грижиш.

1:41:03
Боксерската комисија плаќа
за сето ова. -А ако не платат?

1:41:09
Г-дин Џонсон вели дека
можат да ми ја земат куќата.

1:41:11
Ако ги префрлите имотите
на мајка ви никој нема да

1:41:14
може да ги допре. -Ни доктори
ни трошоци за погреб. Ништо.

1:41:19
Ајде оставете го и подоцна...
-Г-не Дан, со почит, ова не

1:41:23
е твоја работа.
-Добро, надвор ќе бидам.

1:41:34
Ти беше добра ќерка,
Мери Ен.

1:41:38
Ако го потпишеш ова, ќе ја
средиш фамилијата како

1:41:42
што би сакал татко ти.
1:41:49
Како правиш знак?
1:41:53
Можеш да држиш пенкало?
-Ќе мора со забите, мамо.

1:41:57
Мораш да и го ставиш
во устата. -Еве, душо.


prev.
next.