:14:00
Legenda, klíè...
:14:03
Nìco to znamená.
:14:04
Mapa.
:14:05
Mapy mají legendy a klíèe.
:14:08
Jde o mapu.
Neviditelná mapa. Take...
:14:10
Momentík.
:14:11
Co myslí tím neviditelná ?
:14:13
Neviditelná mapa ?
:14:14
Ta "pøedstíraná skvrna" mùe znamenat stvoøení nìèeho.
:14:18
Mùe znaèit, e nìco vzniklo nepøirozeným
zpùsobem a výsledek toho je pøedstíraný.
:14:21
To souèasnì s "klíèem v tichu neobjeveném"
nás pøivádí k tomu...
:14:25
...e výsledek je dìlání
nìèeho neobjeveného, objeveným.
:14:29
Je moné, e..."klíè v tichu" mùe být...
:14:33
Vìzení.
:14:36
Alboquerke.
Vidíte, taky to umím.
:14:40
Jednoduché.
Tam je mapa.
:14:42
Tak jak øíká, "55 v elezném peru".
"elezné pero" to je vìzení.
:14:45
Nebo taky nìco úplnì jiného, kdy se
tehdy pouívaly kovová pera na psaní...
:14:50
Pero, je prostì jen pero.
:14:53
Ale proè tu není jen pero,
ale elezné pero ?
:14:58
Protoe jde o vìzení.
:15:00
Moment, elezné pero...
elezné neznamená druh per jakými se psalo.
:15:05
Popisuje to, jaký obsah zùstal napsán tím perem.
:15:08
Bylo to elezné, dùleité, zásadní...
ne ne...
:15:13
Bylo to dùleité, zásadní, bylo to výsledek...
:15:20
Byl to výsledek.
:15:22
"Pan Mattlack zhøeit nemùe."
:15:24
Timothy Mattlack byl hlavní písaø Kontinentálního Kongresu.
:15:29
Aby se ujistil, e nebude monost znièit mapu...
:15:32
...byla umístìna na rubu prohláení, který on pøepisoval.
:15:36
Prohláení, podepsaného 55 mui.
:15:42
Deklarace Nezávislosti.
:15:51
Nech toho. Není ádná neviditelná
mapa na rubu Deklarace Nezávislosti.
:15:56
To je chytré. Tak dùleitý dokument
zajistí mapì její pøeití.