National Treasure
náhled.
zobrazit.
záložky.
hledat.

:14:00
Legenda, klíè...
:14:03
Nìco to znamená.
:14:04
Mapa.
:14:05
Mapy mají legendy a klíèe.
:14:08
Jde o mapu.
Neviditelná mapa. Takže...

:14:10
Momentík.
:14:11
Co myslíš tím neviditelná ?
:14:13
Neviditelná mapa ?
:14:14
Ta "pøedstíraná skvrna" mùže znamenat stvoøení nìèeho.
:14:18
Mùže znaèit, že nìco vzniklo nepøirozeným
zpùsobem a výsledek toho je pøedstíraný.

:14:21
To souèasnì s "klíèem v tichu neobjeveném"
nás pøivádí k tomu...

:14:25
...že výsledek je dìlání
nìèeho neobjeveného, objeveným.

:14:29
Je možné, že..."klíè v tichu" mùže být...
:14:33
Vìzení.
:14:36
Alboquerke.
Vidíte, taky to umím.

:14:40
Jednoduché.
Tam je mapa.

:14:42
Tak jak øíkáš, "55 v železném peru".
"Železné pero" to je vìzení.

:14:45
Nebo taky nìco úplnì jiného, když se
tehdy používaly kovová pera na psaní...

:14:50
Pero, je prostì jen pero.
:14:53
Ale proè tu není jen pero,
ale železné pero ?

:14:58
Protože jde o vìzení.
:15:00
Moment, železné pero...
Železné neznamená druh per jakými se psalo.

:15:05
Popisuje to, jaký obsah zùstal napsán tím perem.
:15:08
Bylo to železné, dùležité, zásadní...
ne ne...

:15:13
Bylo to dùležité, zásadní, bylo to výsledek...
:15:20
Byl to výsledek.
:15:22
"Pan Mattlack zhøešit nemùže."
:15:24
Timothy Mattlack byl hlavní písaø Kontinentálního Kongresu.
:15:29
Aby se ujistil, že nebude možnost znièit mapu...
:15:32
...byla umístìna na rubu prohlášení, který on pøepisoval.
:15:36
Prohlášení, podepsaného 55 muži.
:15:42
Deklarace Nezávislosti.
:15:51
Nech toho. Není žádná neviditelná
mapa na rubu Deklarace Nezávislosti.

:15:56
To je chytré. Tak dùležitý dokument
zajistí mapì její pøežití.


náhled.
hledat.