National Treasure
prev.
play.
mark.
next.

1:00:27
Ma ütlesin.
1:00:28
Teil on soojust vaja.
1:00:47
Näete.
1:00:51
Meil on rohkem sidrunihapet vaja.
- Ja rohkem soojust.

1:01:07
See pole kaart.
1:01:09
Või on?
1:01:10
Veel juhtnööre.
1:01:12
Milline üllatus.
1:01:13
On need laiused ja pikkused?
1:01:15
Selleks me vajamegi
Silence Dogordi kirju.

1:01:16
See ongi võti?
- Vaikuse võti on märkamatu.

1:01:19
Isa, kas me saaksime need kirjad?
1:01:21
Äkki keegi selgitab mulle
mida need numbrid tähendavad?

1:01:26
See on Aguindori krüpteering.
1:01:27
Õige.
1:01:28
Muidugi...
1:01:29
Mis asi on Aguindori krüpteering?
1:01:32
Need on koodid.
1:01:33
Iga number vastab
mingile sõnale ja võtmele.

1:01:37
Tavaliselt mingile
raamatule või artiklile.

1:01:40
Praegusel juhul Silence Dogordile.
1:01:42
Siin on lehekülje number,
rea number lehel ja teatud täht reas.

1:01:47
Noh, paps, kus kirjad on?
1:01:50
Tead, et see oli juhus
1:01:52
Et ta vanaisa need üldse leidis,
kuna need olid ühes antiikses lauas

1:01:58
Uus-Inglismaa ajastu pressiruumist,
see on ajaleht.


prev.
next.