1:01:14
To nije mapa.
1:01:16
- Zar ne?
- Jo tragova. Iznenadenje.
1:01:19
Geografske duine i irine?
1:01:21
Zato nam trebaju pisma.
1:01:23
- To je kljuc?
- Kljuc muka neotkrivenih.
1:01:26
Mogu li dobiti pisma?
1:01:28
Hoce li mi netko objasniti
to su brojevi?
1:01:32
- To je Ottendorfova ifra?
- Tako je.
1:01:35
Dobro.
1:01:36
- A to je Ottendorfova ifra?
- Samo ifra.
1:01:39
Svaki od tri broja
je kljuc za jednu od rijeci.
1:01:44
Obicno u knjizi ili novinskom clanku.
1:01:46
A u ovom slucaju,
u pismima Silence Dogood.
1:01:48
Oznaka stranice,
1:01:51
linije teksta i
slova u liniji.
1:01:54
- Onda, tata, gdje su pisma?
- Zna...
1:01:57
Bila je to puka slucajnost
to ih je njegov djed...
1:02:02
- Tata.
... pronaao.
1:02:03
Bila su u jednom od antiknih stolova
tiskare New England Couranta.
1:02:07
- To su novine.
- Tata, gdje su pisma?
1:02:10
Nemam ih.
1:02:12
- to?
- Nemam ih.
1:02:22
Gdje su?
1:02:23
Donirao sam ih
Franklinovom institutu u Philadelphiji.
1:02:27
Idemo.
1:02:30
Sve ovo vrijeme nitko nije
znao to je na poledini.
1:02:34
Cega?
1:02:36
Ne.
1:02:38
- O, Boe.
- Znam.
1:02:41
to si ucinio?
Ovo je...
1:02:43
- Znam.
- Deklaracija o nezavisnosti!
1:02:46
Da, i veoma je krhka.
1:02:49
Ukrao si je?
1:02:51
Mogu objasniti, kasnije.
Bilo je potrebno. Vidio si ifru.
1:02:56
Koja ce dovesti do jo tragova!
1:02:59
Nema blaga. Ja sam
protratio 20 godina ivota.