Never Die Alone
Önceki.
göster.
yer.
sonraki.

:15:01
Sizin gibi gençlerin sorunu bu;
nasýl giyineceðinizi bilmiyorsunuz.

:15:05
Kazandýðýn paranýn bir kýsmýný
cebine koyup...

:15:07
Canal St.'de ucuz bir terziye gidip
kendine güzel bir takým diktirmelisin.

:15:11
Kadýnlar giyinmeyi bilen
erkeklerden hoþlanýr.

:15:15
Tavsiye için teþekkürler.
:15:16
Ben de sana bir tane vereyim.
:15:17
Seni yerinde olsam þehirden gidip
bir daha da dönmezdim...

:15:20
...tabi daha fazla sorun istemiyorsan.
:15:22
Ne dediðimi anladýn mý?
:15:23
Orman kaçkýný gibi giyinenlerden
tavsiye almak alýþkanlýðým yoktur.

:15:26
Ormana dön de kamp ateþi
falan yak koçum.

:15:31
Hadi...
:15:32
yürü git.
:15:40
Hala bu pisliði indirmek
istiyor musun?

:15:43
Çünkü bir planým var.
:15:54
Kýz...
:15:56
...nereye gidiyorsun?
:16:02
Ne haber?
:16:04
Sen nereye gidiyorsun?
:16:07
Kaç yaþýndasýn sen?
:16:09
Yeterli yaþtayým.
:16:11
Nereye gidiyorsun?
:16:13
Cennete bebeðim.
:16:15
Gelmek ister misin?
:16:17
Belki...
:16:20
Arabadan çýk.
:16:23
Bunu neden yaptýn þimdi?
:16:24
Hadi çýk þu arabadan.
:16:26
Tamam, kapýyý tut.
:16:31
Þu yediðin boka bak...
:16:34
...bunu tamir ettirmek kaça
patlar biliyor musun?

:16:35
Kes sesini dedim sana!
:16:41
Yaralý Yüz...
:16:42
...köpeðine söyle de sakin olsun.
Bu iþi bir þekilde hallederiz.

:16:44
Dur bir dakika.
Ne dedin sen?

:16:46
Sadece güzelliðin dikkatimi
çekti evlat.

:16:48
Tony Montana'ya da benziyorsun hadi.
:16:51
Kim olduðumu biliyor musun?
:16:52
O senin orospunsa bile
o bana asýldý...

:16:54
Sana bir soru sordum.
:16:56
Benim kim olduðumu biliyor musun?
:16:59
Sen biliyor musun?

Önceki.
sonraki.