New York Minute
Преглед.
за.
за.
следващата.

:05:01
Изплаши ли те малката мръсница.
Знам, че те изплаши миличък.

:05:36
Джейн.
:05:37
Защо държиш да се правиш на майка?
Татко така или иначе няма време за закуска.

:05:42
Не те слушам.
:05:47
- Как върви момичета?
- Здрасти.

:05:49
- Закуската ти е сервирана.
- Ухае превъзходно.

:05:53
- Ето готово
- Благодаря ти.
- За нищо.

:05:57
Махни лепенката от задника си!
:06:01
Никога повече не ми пипай дневника.
:06:04
Можеш ли да престанеш с този дневник?
:06:08
Реши се най-накрая.
:06:09
Добре, колко често са
контракциите.

:06:12
Закарайте я в болницата. Ще се видим там.
:06:17
- Джейн...
- Не тате, няма проблем.

:06:20
Не, има проблем.
:06:22
Знам че този ден е важен за теб.
:06:24
Ще направя всичко възможно
за да дойда да чуя речта ти.

:06:28
Обещаваш ли?
:06:30
Извинявай, Джейн знам че това е важно
за академичната ти кариера, но...

:06:34
...татко ще ми подпишеш ли
разрешителното за театъра?

:06:38
Шекспир, прекрасно.
:06:40
Коя пиеса?
:06:42
О, нали знаеш онази,
в която момичето и момчето...

:06:47
....се обичат...и прегръщат...
:06:51
Ромео и Жулиета?
:06:52
Точно! Съвсем бях забравила.
:06:54
Обожавам тази пиеса.
:06:55
Знам, също и аз.
:06:57
Майка ти щеше да се гордее с теб.

Преглед.
следващата.