New York Minute
Преглед.
за.
за.
следващата.

1:02:01
Подценявам те?
1:02:03
Да.
1:02:04
Просто внимавам да не пострадаш.
1:02:05
Хей.
1:02:07
Хей, пуснете ме да сляза.
1:02:14
Благодаря!
1:02:15
За нищо.
1:02:16
Как очакваш да повярвам,
че винаги си се грижила за мен?

1:02:18
Луда ли си?
1:02:20
Винаги съм го правила.
1:02:22
Веднъж реших да бъда
самата себе си и

1:02:26
се натъкнах на училищните
проблеми на Рокси Раян.

1:02:30
Опитвам се да ти помогна от момента
в който излязохме от нас.

1:02:33
Какво добро намерение само.
1:02:35
Къде отиваш?
1:02:37
Не съм свършила.
1:02:38
Да, но аз съм.
1:02:41
Защо не отидеш да се позабавляваш,
както винаги си правила?

1:02:43
Да, а ти какво правиш винаги?
1:02:46
Когато се опитам да поговоря
сериозно с теб, ти все бягаш.

1:02:49
Нямам време за сериозни разговори.
1:02:52
Твърде съм заета да се грижа за нещата.
1:02:54
Че кой те е молил?
1:02:56
Ти.
1:02:57
Откакто мама почина, ти спря да
поемаш каквато и да е отговорност.

1:03:00
Това не значи, че ти трябва да я заместиш.
1:03:05
Знаеш ли защо ми липсва толкова мама?
1:03:08
Тя ме обичаше защото съм различна.
1:03:11
А ти ме мразиш за това.
1:03:15
Откакто мама почина,
постоянно ме отблъскваш от теб.

1:03:20
Не, не го правя.
1:03:22
Хайде Джейн.
1:03:24
Най-важното събитие в живота ти,
а ти даже не ме покани.

1:03:31
Е, прости ми че днес се опитах
да бъда самата себе си.

1:03:35
Направих всичко възможно татко да
не забележи, когато ти бе задържана.

1:03:39
Бях избрана за капитан на мажоретките,
а татко не дойде нито на един мач,

1:03:45
защото беше зает да ходи на
твоите родителски срещи.

1:03:49
Знаеш ли защо искам да спечеля
тази стипендия в чужбина?

1:03:53
Защото ще бъда на 3000 мили от теб.

Преглед.
следващата.