New York Minute
prev.
play.
mark.
next.

1:05:03
În prima zi când am vrut sã mã schimb...
1:05:07
... am intrat în ºcoala de
corecþie a lui Roxy Ryan.

1:05:11
Am încercat sã te ajut din primul minut.
1:05:14
Multe lucruri bune s-au fãcut.
1:05:17
Unde pleci? N-am terminat.
1:05:20
Da, pãi eu da.
1:05:22
De ce nu pleci sã te distrezi?
La asta eºti bunã.

1:05:26
Opus þie, care fugi
când e o discuþie realã?

1:05:31
N-am timp de aºa ceva.
1:05:34
- Sunt prea ocupatã sã am grijã de lucururi.
- Pãi cine te-a rugat?

1:05:37
Tu. De când nu þi-ai asumat
responsabilitãþile de când a murit mama.

1:05:42
Asta nu înseamnã cã
trebuie sã-i iei tu locul.

1:05:48
ªtii de ce mi-e dor
cel mai mult de la mama?

1:05:51
Cã îi plãcea cã suntem diferite.
1:05:54
ªi tu mã pedepseºti pentru asta.
1:05:58
Din ziua când a murita mama...
1:06:01
... n-ai fãcut decât sã
mã scoþi din viaþa ta.

1:06:04
- Ba nu.
- Oh, haide, Jane.

1:06:08
E cea mai importantã zi din cariera ta
academicã ºi nici mãcar nu m-ai invitat.

1:06:14
Scuzã-mã pentru ziuca care mã va schimba.
1:06:19
Tata nici n-a observat
pentru cã tu erai în detenþie.

1:06:23
Sunt cãpitanul majoretelor
ºi tata n-a venit la meci.

1:06:28
Un singur meci ºi el era ocupat sã
se întâlneascã cu consilierul tãu.

1:06:34
ªtii de ce vroiam bursa asta afarã?
1:06:37
Pentru cã e la 6000 de km. de tine.
1:06:47
Pãi sper s-o primeºti.

prev.
next.