One Point O
prev.
play.
mark.
next.

1:07:02
Ce e înãuntrul tãu e ºi înãuntrul meu.
1:07:04
- Nu mai e sigur.
- Ce e înãuntrul meu ?

1:07:11
Nanomiþi.
Versiunea 1.0.

1:07:16
Mesaje publicitare.
Merg direct la creierul tãu.

1:07:19
De asta nu te poþi opri sã cumperi
lapte proapãt ºi eu Parker Jarks.

1:07:24
Nu mai sîntem în siguranþã.
Urcã pe motor.

1:07:27
Nu, minþi.
Lucrezi pentru ei.

1:07:31
Ai venit sã mã sperii.
Sã mã manipulezi.

1:07:34
Simon, codul tãu poate ajuta.
1:07:36
Nu vreau sã îþi dau codul meu.
N-o sã îl iei. E aici.

1:07:42
Stai departe de mine.
1:07:58
Adam, taci.
1:08:02
Taci.
1:08:14
Trebuie sã vorbesc cu Adam.
1:08:17
Bunã, Simon.
1:08:20
Intrã, Simon.
Trebuie sã vorbesc cu tine.

1:08:24
Îþi pot explica.
Te pot ajuta...

1:08:27
cu nanomiþii.
1:08:29
Mã tot sunã.
Cînd nu eºti acasã.

1:08:32
Adam s-a purtat extem de ciudat
în ultima vreme.

1:08:34
Tata l-a creat pe Adam, dar nu ºi nanomiþii.
1:08:38
- ªi tu ai primit colete ?
- Ce colete, Simon ?

1:08:42
- Ce ai în frigider ?
- În frigiderul meu ?

1:08:45
Adam ºtie de colete.
Adam ºtie cã se întîmplã ceva rãu.

1:08:48
Adam ºtie cã tatãl Derrick
e infectat. ªi cã minte.

1:08:51
Opreºte-te.
1:08:56
Defecþiune.

prev.
next.