Paparazzi
prev.
play.
mark.
next.

:34:01
Osjeæam da sam bijes
stavio pod kontrolu.

:34:04
To je veliki skok
u napretku.

:34:07
Posebno uzimajuæi u obzir
skorašnju tragediju.

:34:10
Ne mogu podnijeti èinjenicu da su
4 paparaca zamalo pobili moju obitelj.

:34:15
A ništa im ne mogu, zar ne?
:34:18
Kako to misliš Bo?
:34:19
Pitali ste me da poradim na
neèemu, i jesam.

:34:23
Sigurno imaš neka osjeæanja u
vezi nadolazeæih dogaðaja?

:34:27
Osjeæam se prevareno.
:34:30
Ljut sam.
:34:35
Blagoslovljen.
:34:38
Sve u isto vrijeme.
:34:43
Šta je ovo?
:34:44
Dnevnik, hoæu da pratiš
dogaðaje koje oslobaðaju bijes.

:34:50
I kako se sa njima odnosiš
u tom trenutku.

:34:52
Ovime æeš uspjeti
locirati probleme.

:34:55
Moji problemi su
veæ locirani.

:34:58
Onda æe ti pomoæi da ideš
u pravom smeru.

:35:02
Neka ti ovaj dnevnik bude
skrovište, Bo.

:35:05
Garantiram ti uspjeh sa time.
:35:09
Stvarno?
:35:32
Ovo se preèesto dogaða...
:35:34
Ovaj klinac nije ni stisnuo koènice.
-Ovaj klinac ima skoro 40 godina.

:35:38
Zovu ih Rolex vozaèi, vise
u Beverly hillsu, nose skupu kožu...

:35:42
Isti lik im je frizer.
:35:46
Zdravo, ja sam Detektiv
Burton SA.

:35:49
Jel' smijem pronjuškati?
-Samo izvoli detektive.

:35:52
Da li vas mogu pitati zašto su vas
poslali da istražujete nezgodu?

:35:56
Èuo sam ime žrtve na radiju, on je
dio sluèaja na kome radim.


prev.
next.