Paparazzi
prev.
play.
mark.
next.

:12:00
Nu am sã mã schimb
:12:01
ºi sã-mi schimb obiceiurile dupã bunul tãu
plac.

:12:04
Am sã merg acolo unde pot fi stãpân pe
ceea ce fac.

:12:07
Nu cred cã judecãtorul poate fi de acord cu
tine.

:12:10
- Nu asta am vrut sã spun.
- ªtiu asta.

:12:13
A sosit clipa.
:12:16
Îþi va da instrumentele cu care sã faci faºã
mai bine situaþiei decât

:12:18
sâmbetele trecute.
:12:20
Sunt cu siguranþã mai ieftin decât domnul
Harper.

:12:24
- Bine. Asta este?
- Da pânã acum.

:12:28
Aºteaptã, Ai o problemã, vreau sã mã suni.
:12:32
Bine. Mulþumesc.
:12:38
Ne vedem sãptãmâna viitoare.
:12:44
Merci, amice.
:12:52
- Cred cã sunt momentele cele mai grele.
- Ha?

:12:55
- Elveþia.
- Cum adicã?

:12:57
Mulþi cred asta ca fiind adevãratã.
:13:00
Surse neoficiale spun cã
:13:01
Laramie a încercat slimul de schimbare
:13:03
în timp ce tânãra vedetã reporta o mãrire,
:13:06
de exemplu surprinzându-ºi soþia de
onomasticã.
- Drãguþ, ha?

:13:08
I-ai dat un nume? Ca marele Bo,
:13:09
sau mãritul Elvis, sexy, sunã-i pentru
culcare.

:13:12
- Da, asta vreau.
- Bo, pot sã te contactez?

:13:14
Da, vin. E drãguþ, trimite-mi o copie.
:13:16
- Pot sã vãd, ai de gând sã mi-o arãþi?
- Nu poþi dezvãlui secretul meu.

:13:19
De ce ai face-o? Pentru cã tu munceºti, nu
le dã posibilitatea oamenilor sã vadã.

:13:21
Dacã este mare, de ce ai vrea sã o
ascunzi?

:13:23
S-ar putea sã vrei sã fi drãguþ cu el,
:13:25
lucrurile s-au cam schimbat, ia te uitã.
:13:35
- Ai marfa, ha?
- Da.

:13:38
Mulþumesc, mulþumesc mult, prieteni.
:13:39
- Merci.
- Sigur, mack.


prev.
next.