Paparazzi
prev.
play.
mark.
next.

1:11:00
ªtii ceva, Rex?
1:11:03
Rex? Asta e pentru familia mea.
1:11:15
- Alo?
- Laramie, sunt Burton!

1:11:17
- Detective?
- Harper e pe proprietatea ta

1:11:18
cu o armã!
- Este aici? Ce?

1:11:19
Nu mai pune întrebãri, gãseºte o cale de
ieºire!

1:11:21
Vin imediat!
1:11:24
- Stai, detective, E aici!
- Laramie!

1:11:28
- Vorbeºte cu mine.
- E aici!

1:11:30
Ce naiba se întâmplã? Laramie?
1:11:34
La naiba!
1:11:43
Acum ai probleme, Rex.
1:11:45
Freamãtul a fost ceva frumos, nu?
1:11:48
Vei fi acuzat de omorârea lui Wendell.
1:11:50
- Nu poþi sã faci asta.
- Ce pot sã fac?

1:11:56
Poliþiºtii sunt aici.
1:12:00
Voi îndrepta lucrurile.
1:12:06
Totul a mers atât de bine, Rex,
1:12:09
Cred cã nici eu nu puteam sã scriu mai
bine.

1:12:10
Este o ruºine, nu pot sã îþi spun.
1:12:14
În afarã de tine. Pot sã îþi spun, nu, Rex?
1:12:17
Simt cã pot sã îþi împãrtãºesc orice þie.
1:12:19
Simt nevoia sã îþi spun.
1:12:21
- Bo!
- Aici, sus!

1:12:25
Pregãtit pentru ultima pozã, Rex?
1:12:31
Slavã domnului. Slavã domnului cã eºti
aici.

1:12:33
M-ai sunat, mi-ai salvat viaþa.
- Ce este cu Wendell?

1:12:38
Îþi rãmân dator. Era mai sã mã omoare.
1:12:40
HAide, Bo. Dã-mi arma.
1:12:44
Uºurel. S-a terminat.
1:12:48
Lasã arma jos.
1:12:49
- Da, da.
- Haide.


prev.
next.