Paparazzi
prev.
play.
mark.
next.

1:12:00
Voi îndrepta lucrurile.
1:12:06
Totul a mers atât de bine, Rex,
1:12:09
Cred cã nici eu nu puteam sã scriu mai
bine.

1:12:10
Este o ruºine, nu pot sã îþi spun.
1:12:14
În afarã de tine. Pot sã îþi spun, nu, Rex?
1:12:17
Simt cã pot sã îþi împãrtãºesc orice þie.
1:12:19
Simt nevoia sã îþi spun.
1:12:21
- Bo!
- Aici, sus!

1:12:25
Pregãtit pentru ultima pozã, Rex?
1:12:31
Slavã domnului. Slavã domnului cã eºti
aici.

1:12:33
M-ai sunat, mi-ai salvat viaþa.
- Ce este cu Wendell?

1:12:38
Îþi rãmân dator. Era mai sã mã omoare.
1:12:40
HAide, Bo. Dã-mi arma.
1:12:44
Uºurel. S-a terminat.
1:12:48
Lasã arma jos.
1:12:49
- Da, da.
- Haide.

1:13:02
Scoate-l pe nenorocitul acesta din casa
mea.

1:13:15
Ridicã-te.
1:13:16
Haide, ridicã-te.
1:13:20
Puneþi-i cãtuºele ºi scoateþi-l de aici.
1:13:39
Stai puþin. Asta e cea mai bunã poveste a
lui Rex Harper.

1:13:42
Într-o sãptãmânã vei fi soþia cuiva. Haide!
1:13:57
Domnule Harper, ce fãceaþi aici?
1:13:58
Vreun rãspuns în privinþa violului?

prev.
next.