Raising Helen
prev.
play.
mark.
next.

:16:12
O sa trecem peste asta.
:16:15
Bine?
:16:19
Hei, te deranjeaza daca te duci la magazin
pentru mine sa cumperi
niste servetele albastre pentru petrecere?

:16:26
Acum? vreau sa spun,
nu putem folosi altceva?

:16:30
Helen.
:16:32
Am organizat inmormantarea si am...
:16:35
Am preparat mancarea si mi-am luat responsabilitatea
pentru 3 copii foarte speriati.

:16:40
Tot ceea ce iti cer sunt 4 pachete
de servetele albastre, in 3 straturi

:16:45
cu un desen de scoica de mare,
ca acesti oameni sa nu isi aminteasca
de sora noastra si sotul ei

:16:51
stand la masa cu hartia
de toaleta in poala lor.

:16:58
Bine.
:17:09
- Imi pare teribil de rau.
- Multumesc.

:17:11
Buna, sunt Wanda vecina de alaturi.
:17:13
Daca aveti nevoie de orice,
numarul meu de telefon este in caserola.

:17:15
- Multumesc.
- Si eu sunt Rudy de peste strada.

:17:17
Si eu am vrut sa va transmit condoleante.
Toata lumea i-a iubit pe Lindsay si Paul.

:17:30
Ok. Vino si da-i fratelui tau
o pasa din saritura.

:17:33
Asa. Ridic-o. Da!
:17:35
Foarte bine. OK.
Acum da-i lui Sarah o pasa din saritura.

:17:38
Haide, Sarah.
Haide. Haide, scumpo.

:17:41
"Sectiunea 5."
:17:43
"Custodia si ingrijirea copiilor Davis."
:17:48
"Un cont si un fond au fost deschise la
Maplewood Savings Bank,

:17:51
pe numele lui Audrey,
Henry si Sarah Davis."

:17:55
"Banca detine si ipoteca
pe proprietatea Davis la nr 207, Oak Street."

:17:59
Da, Larry, si ipoteca este destul de importanta.
Trebuie sa discutam si despre asta.


prev.
next.