Riding the Bullet
prev.
play.
mark.
next.

:54:13
-Mersi cã m-ai dus.
-Nici o problemã.

:54:22
-Mergi spre oraº?
-Sigur cã da.

:54:25
Miºto. ªi eu.
:54:31
Poate ar fi trebuit sã luãm altã maºinã.
:54:35
-Ce faci în oraº?
-Nu-i spune!

:54:38
E ceva în neregulã aici. Nu-i spune!
:54:41
Fratele meu se însoarã.
Voi fi cavaler de onoare.

:54:46
Repetiþia e mâine,
plus petrecerea de dupã.

:54:51
Da?
:54:53
Fratele tãu se însoarã. Miºto.
:55:00
-Cum te cheamã?
-Minte-l!

:55:04
Hector. Hector Passmore.
:55:10
Chiar e ceva în neregulã aici.
N-o sã ajungi niciodatã în Lewiston.

:55:14
Mama a murit.
N-o sã reuºeºti sã ajungi acasã.

:55:17
ªi ce e cu mirosul ãsta urât?
:55:18
Pariez cã ai înghiþit destule
rahaturi în ºcoalã, nu?

:55:22
Ce?
:55:24
Cu un nume ca asta. Hector Passmore.
:55:27
Da, cred cã da.
:55:30
Rahat! L-am schimbat.
:55:38
Încântat de cunoºtinþã, Hector.
:55:41
Mã numesc George.
:55:44
George Staub.
:55:49
Formaldehida! A asta miroase!
Nenorocitul ãsta e mort!

:55:56
Moartea cãlãtoreºte repede!

prev.
next.