Riding the Bullet
prev.
play.
mark.
next.

1:22:07
Bunã, aº vrea s-o vãd pe Jean Parker.
1:22:10
Îmi pare rãu, dar orele de
vizita s-au terminat la 9:00.

1:22:13
E mama mea. A avut un atac.
1:22:16
Am fãcut autostopul
din Orono ca s-o vãd.

1:22:20
Putem sã facem o excepþie
pentru apropiaþi, cred.

1:22:24
Mersi.
1:22:26
Sã vedem, ai zis Parker?
1:22:29
Corect. Jean Parker.
1:22:34
Stai sã-l sun pe Dr. Higgins.
1:22:45
Bine.
1:22:47
Va veni imediat.
1:22:51
Dl. Parker?
1:22:56
Îmi pare rãu, Alan,
dar mama ta a murit la 8:00.

1:23:01
Sã vedem, ai zis Parker?
1:23:04
Corect. Jean Parker.
1:23:07
Trebuie sã-l sun pe Dr. Shustek.
1:23:11
-Ce e?
-Bunã, Dr. Shustek.

1:23:13
Fiul lui Jean Parker e aici.
1:23:15
Bine.
1:23:18
Dr. Shustek va veni imediat.
1:23:21
Dl. Parker?
1:23:24
N-am sã te mint.
Maicã-ta e leguma.

1:23:27
O rutabagã. O bananã zdrobitã.
1:23:30
A dat de dracu. ªi tu l-a fel.
1:23:33
Sã vedem. E la 487.
1:23:37
Sun acum sã vedem dacã ein
regulã dacã te duci la ea.

1:23:40
-E bine?
-Stai o secundã.

1:23:44
Bunã, Annie. Fiul lui Jean Parker
e aici. Poate sã urce s-o vadã?

1:23:49
Annie s-a dus sã verifice.
Va dura un minut.

1:23:53
Mersi.

prev.
next.