Secret Window
prev.
play.
mark.
next.

1:03:01
ماذا تريد مني ؟
1:03:03
لماذا, لقد أخبرتك من قبل
مستر ّ رايني ّ

1:03:06
اريدك أن تصلح قصتي التي سرقتها
1:03:10
ام انك غير مستعد للاعتراف بذلك بعد ؟
1:03:12
انا لم اسرق قصتك
1:03:15
انا اتوقع ان تقول لنفسك
ّ اذهب الي جريف لاند لارتكاب جربمه

1:03:19
...قبل ان تعترف بذلك
1:03:21
معي المجله, ايها المجنون
1:03:23
! معي المجله
1:03:25
! معي المجله الملعونه
1:03:29
هل لديك هذه المجله الاّن ؟
1:03:32
اوانا, لا
1:03:35
سأذهب لالتقاطتها في الساعه الثالثه
1:03:37
لا يمكن أن تكون هناك مجله
1:03:40
ليس بقصتي داخلها
هذه قصتي

1:03:44
ماذا تريد ؟ قتلي ؟
لماذا لا تفعل ذلك ؟ فقط أقتلني

1:03:48
لا, سيدي
1:03:50
هؤلاء الذين تدخلوا في طريق اتفاقنا
1:03:53
لم استطع تقبل ذلك
1:03:55
...تأتي لي بهذه القصه
1:03:58
اذا كانت موجوده...
1:04:00
منزلك في ساعتين
1:04:01
هل تمارس رفع الاثقال هنا
سأفعل ذلك اذ كنت مكانك

1:04:06
...علي فكره
1:04:08
...اذا تحدثت الي هذا الشريف مره اّخري
1:04:11
...اوه, لم تظهر الساعه الرابعه
1:04:14
...سأدمر حياتك و كل شخص فيها
1:04:17
...مثل حقل قصب السكر داخل عاصفه
1:04:22
عندما أريك المجله التي تحتوي
علي اسمي مدون علي محتويات الصفحه

1:04:25
...و قصتي بداخلها
1:04:28
ماذا بعد...
سأسلم نفسي

1:04:31
و لكني سأعتني بنفسي قبل المحاكمه
مستر ّ رايني ّ

1:04:35
...لأنه لو سارت الأشياء هكذا
1:04:37
...اذن افترض انني مجنون
1:04:40
و هذا النوع المخبول من الرجال...
1:04:43
ليس لديه سبب للعيش...
1:04:48
اسمع, لديك قبعتي
1:04:50
اريدها, بطريقا ما او بأخري

prev.
next.