:49:01
	Утре можеш да го вземеш след три.
:49:03
	Да, затова те наех.
:49:05
	Има още нещо.
:49:07
	Срещнах се с Том Грийнлииф днес.
:49:09
	Човекът, който минал покрай 
вас с Шутър край езерото.
:49:12
	Особняк.
:49:13
	Първо каза, че минал край 
Лейк Драйв и ви видял.
:49:17
	Както ти каза.
:49:18
	Но после стана нервен и каза:
"Не, не, не беше така,
:49:24
	не видях никого, дори не бях на Лейк Драйв във вторник".
:49:26
	Да, Том е стар човек.
:49:28
	Може би е забравил.
:49:30
	Не ставай глупав.
:49:31
	Бил е изплашен до смърт.
Някой го е сплашил.
:49:34
	Стига, защо...
:49:35
	би се интересувал Шутър дали
Том Грийнлииф знае, че той е тук?
:49:39
	Зависи.
:49:41
	- От какво?
- От това, какво иска да ти направи.
:49:44
	Промених мнението си Морт, не мисля, че
Шутър е просто поредната откачалка.
:49:47
	Трябва да обмислим вероятността
да е бил нает да върши това.
:49:51
	Някой наема здравеняк да те сплаши,
:49:56
	но наема грешния човек...
:50:01
	Нещата излизат от контрол.
:50:03
	Стигат по- далеч от предвиденото.
:50:05
	Мъртви кучета, изгорени къщи...
:50:09
	Сега не може да го спре.
:50:13
	- Тед.
- Кой?
:50:16
	Тед, Тед на Ейми.
Тед, заради когото Ейми ме заряза.
:50:21
	Може би затова този се нарича Шутър.
:50:23
	Тед иска да знам, 
че го е изпратрил той.
:50:27
	Защо?
Какво иска?
:50:28
	- Не знам.
- Ядосал ли си го?
:50:34
	Възможно е...
:50:35
	Добре, ето какво-
:50:37
	Имаш ли доказателство, че Шутър е бил при теб?
:50:39
	Освен ръкописите му.
:50:41
	
:50:43
	Натъртвания.
:50:44
	Имам натъртвания по ръцете, където ме стисна.
:50:47
	Добре.
:50:49
	Утре двамата ще посетим Грийнлииф.
:50:52
	Добре.
:50:53
	Донеси ръкописа
и натъртванията си.
:50:55
	Ще притисна човека здраво, 
за да не може да ме излъже.
:50:59
	Ако каже на полицията, 
че е бил заплашван имаме коз.