Secret Window
Преглед.
за.
за.
следващата.

:48:20
По дяволите.
:48:22
- Да?
- Къде се губиш цял ден?

:48:25
Бих те попитал същото.
:48:26
Отпусни се. Всичко е наред.
Преди час проверих.

:48:29
Така ли? Вчера той се появи около
час след като ти тръгна.

:48:32
Така ли?
:48:33
Авно му е била натоварена нощ.
:48:35
Разбрах за къщата в Ривърдейл.
:48:38
Най- лошото е, че така и не успях да
взема онова списание с разказа

:48:41
а сега от него е останала купчина пепел.
:48:44
Все още ли искаш да го напваиш?
:48:46
Да се срещнете и да му покажеш списанието?
:48:48
Да, по дяволите. Имах ужасна година.
:48:51
Сега искам да уредя всичко.
:48:53
Добре, защото вчера вечерта
се обадих на агента ти.

:48:56
Реших, че може да има
копие от списанието.

:48:58
Ще ти изпрати оригинала чрез UPS за един ден.
:49:01
Утре можеш да го вземеш след три.
:49:03
Да, затова те наех.
:49:05
Има още нещо.
:49:07
Срещнах се с Том Грийнлииф днес.
:49:09
Човекът, който минал покрай
вас с Шутър край езерото.

:49:12
Особняк.
:49:13
Първо каза, че минал край
Лейк Драйв и ви видял.

:49:17
Както ти каза.
:49:18
Но после стана нервен и каза:
"Не, не, не беше така,

:49:24
не видях никого, дори не бях на Лейк Драйв във вторник".
:49:26
Да, Том е стар човек.
:49:28
Може би е забравил.
:49:30
Не ставай глупав.
:49:31
Бил е изплашен до смърт.
Някой го е сплашил.

:49:34
Стига, защо...
:49:35
би се интересувал Шутър дали
Том Грийнлииф знае, че той е тук?

:49:39
Зависи.
:49:41
- От какво?
- От това, какво иска да ти направи.

:49:44
Промених мнението си Морт, не мисля, че
Шутър е просто поредната откачалка.

:49:47
Трябва да обмислим вероятността
да е бил нает да върши това.

:49:51
Някой наема здравеняк да те сплаши,
:49:56
но наема грешния човек...

Преглед.
следващата.