1:01:01
	ќе се најдеш себе си во
вестите и збогувај се со се.
1:01:07
	Што сакаш од мене?
1:01:08
	Но веќе ти го кажав тоа, г-не Рејни.
1:01:11
	Сакам да ја поправиш мојата
приказна, онаа што ми ја украде!
1:01:14
	Зарем не си подготвен да признаеш веќе?
1:01:17
	Јас не ја украдов твојата приказна.
1:01:20
	Очекував јас од тебе да станеш
алчен за убиство пред ти да се
1:01:23
	одлучи веќе. -Го имам магазинот.
1:01:27
	Ти, лудаку еден, го имам магазинот!
1:01:30
	Го имам проклетиот магазин!
-Го имаш така наречениот
1:01:34
	магазин сега веднаш? -Во мене, не!
1:01:38
	Денес треба да го подигнам во 3 часот.
1:01:41
	Не може да има никаков магазин.
1:01:43
	Нема шанси со таа приказна
во него, таа приказна е моја!
1:01:49
	Што сакаш? Сакаш да ме
убиеш? Ајде, само стори го тоа.
1:01:51
	Убиј ме! -Не, г-не!
1:01:54
	Овие другиве само стоеја на
нашиот бизнис, не можев тоа
1:01:57
	да го дозволам.
1:01:59
	Ти да ми ја донесеш таа приказна.
1:02:02
	Ако постои, за два часа во твојата куќа.
1:02:05
	Мора да се изнакреваш овде
прво. Јас прво тоа би го
1:02:07
	направил да бев на твое место.
1:02:10
	Патем... ако разговараш
со тој шерифот повторно
1:02:13
	или ако не се појавиш во 4 часот?
Јас ќе те запалам жив со секој
1:02:18
	друг со тебе како свеќа на силен ветер.
1:02:24
	А кога јас ќе ти го покажам
магазинот со моето име
1:02:26
	потпишано, со мојата пријказна внатре!
1:02:31
	Тогаш што? -Тогаш ќе се пријавам самиот.
1:02:33
	Но јас се погрижив за себе
си пред судењето, г-не Рејни
1:02:37
	бидејќи ако нештата
заминат во таа насока тогаш
1:02:39
	претпоставувам дека јас сум луд.
1:02:41
	А таков луд човек нема
причина или извинување
1:02:46
	да живее.
1:02:50
	Слушни, ти ја имаш
мојата глава, јас ја сакам.
1:02:52
	На еден или на друг начин.