Shall We Dance
Преглед.
за.
за.
следващата.

:49:01
На Боби и трябва
партньор за състезанието.

:49:04
Защо това да не си ти, Джон?
:49:07
Аз ли?! Да се състезавам?! Не!
:49:09
Не мога. Няма да се справя. Забрави.
:49:13
Защо пък не?
Какви ги говориш? Чу дъщеря й.

:49:16
Боби те харесва.
Един танц започва първо

:49:19
в чувствата на танцьорите.
:49:21
Ще работя с двама ви след урока
по още 2 допълнителни часа.

:49:25
Г-ца Мици ще ви подготви!
Имаме 3 месеца!

:49:30
Работата ще стане!
:49:39
Какво мислиш за това?
:49:43
Мисля, че от вас ще излезе чудесна двойка.
:49:53
Всички, което клиентът каже в кабинета
на адвоката си е поверително.

:49:58
В този смисъл, ми се
налага да пазя много тайни.

:50:01
Обикновено в тайните на
хората няма нищо долно...

:50:03
...но много хора имат сметки, за които
семейните им партньори не знаят.

:50:09
...Неща, които не са готови да споделят.
:50:18
Позволих си да ви поръчам и за вас.
Изглеждате чудесно.

:50:22
Трябва да наблюдавате съпруга
ми, г-н Дивайн, а не мен.

:50:25
Трудно ми е да се въздържам,
г-жи Кларк, с цялото ми уважение.

:50:28
Женен ли сте, г-н Дивайн?
- Бях.

:50:31
Какво се случи?
- Единият изневери...

:50:35
Наела е детектив?
- Не. Когато тя разбра аз...

:50:38
...много се бяхме отчуждили и...
:50:41
Не ми се смейте.
:50:43
Поел сте на дълго изкупително
пътешествие, г-н Дивайн.

:50:47
На много дълго, г-жо Кларк.
:50:53
Всичаме се в клетви, които
нарушаваме... Защо, според вас,

:50:56
хората се женят?
- Заради страстта.

:50:59
Не.

Преглед.
следващата.