Shall We Dance?
Преглед.
за.
за.
следващата.

:47:00
На Боби и трябва
партньор за състезанието.

:47:03
Защо това да не си ти, Джон?
:47:05
Аз ли?! Да се състезавам?! Не!
:47:08
Не мога. Няма да се справя. Забрави.
:47:12
Защо пък не?
Какви ги говориш? Чу дъщеря й.

:47:14
Боби те харесва.
Един танц започва първо

:47:17
в чувствата на танцьорите.
:47:19
Ще работя с двама ви след урока
по още 2 допълнителни часа.

:47:23
Г-ца Мици ще ви подготви!
Имаме 3 месеца!

:47:28
Работата ще стане!
:47:36
Какво мислиш за това?
:47:40
Мисля, че от вас ще излезе чудесна двойка.
:47:50
Всички, което клиентът каже в кабинета
на адвоката си е поверително.

:47:54
В този смисъл, ми се
налага да пазя много тайни.

:47:58
Обикновено в тайните на
хората няма нищо долно...

:47:59
... но много хора имат сметки, за които
семейните им партньори не знаят.

:48:05
... Неща, които не са готови да споделят.
:48:14
Позволих си да ви поръчам и за вас.
Изглеждате чудесно.

:48:18
Трябва да наблюдавате съпруга
ми, г-н Дивайн, а не мен.

:48:21
Трудно ми е да се въздържам,
г-жи Кларк, с цялото ми уважение.

:48:23
Женен ли сте, г-н Дивайн?
- Бях.

:48:26
Какво се случи?
- Единият изневери...

:48:30
Наела е детектив?
- Не. Когато тя разбра аз...

:48:33
... много се бяхме отчуждили и...
:48:36
Не ми се смейте.
:48:38
Поел сте на дълго изкупително
пътешествие, г-н Дивайн.

:48:41
На много дълго, г-жо Кларк.
:48:47
Всичаме се в клетви, които
нарушаваме... Защо, според вас,

:48:50
хората се женят?
- Заради страстта.

:48:53
Не.
:48:54
Стана ми интересно. Мислех ви за
романтична. Защо, според вас, се женим?


Преглед.
следващата.