Shall We Dance?
Преглед.
за.
за.
следващата.

:48:05
... Неща, които не са готови да споделят.
:48:14
Позволих си да ви поръчам и за вас.
Изглеждате чудесно.

:48:18
Трябва да наблюдавате съпруга
ми, г-н Дивайн, а не мен.

:48:21
Трудно ми е да се въздържам,
г-жи Кларк, с цялото ми уважение.

:48:23
Женен ли сте, г-н Дивайн?
- Бях.

:48:26
Какво се случи?
- Единият изневери...

:48:30
Наела е детектив?
- Не. Когато тя разбра аз...

:48:33
... много се бяхме отчуждили и...
:48:36
Не ми се смейте.
:48:38
Поел сте на дълго изкупително
пътешествие, г-н Дивайн.

:48:41
На много дълго, г-жо Кларк.
:48:47
Всичаме се в клетви, които
нарушаваме... Защо, според вас,

:48:50
хората се женят?
- Заради страстта.

:48:53
Не.
:48:54
Стана ми интересно. Мислех ви за
романтична. Защо, според вас, се женим?

:49:00
Защото имаме нужда
някой да види живота ни.

:49:03
Има милиарди хора на тази планета.
Какво наистина значи един живот?

:49:07
... Но при един брак, човек обещава
:49:10
да го е грижа за всичко.
:49:13
... За хубавите неща, за лошите,
за ужасните, за отвратителните...

:49:17
... За всичко, през цялото време, всеки ден.
:49:19
Човек може да е спокоен, че животът
му няма да мине незабелязан,

:49:22
защото аз ще го забележа.
:49:25
Животът му няма да мине без свидетел,
:49:27
защото аз ще бъда този свидетел.
:49:33
Можете да ме цитирате
пред някой, ако искате.

:49:37
Непременно.
- Както и да е. Причината,
поради която ви повиках днес

:49:41
е че исках лично да ви кажа,
:49:42
че повече няма да имам
нужда от услугите ви.

:49:45
Мисля, да не се намесвам
в личните неща на мъжа ми

:49:49
и за всичко това до сега...
:49:54
Съжалявам, за това което направих и...
:49:56
... сега знам достатъчно...
:49:59
... и е време да престана.

Преглед.
следващата.