Shall We Dance?
prev.
play.
mark.
next.

:25:02
Moji sni... su da sam sposoban
plesati slobodan i ponosan,..

:25:08
pod svojim imenom,
da me vidi cijeli svijet.

:25:11
To su moji sni.
:25:13
Jesem li sve skinio?
:25:21
Bok, Andy, Bev je.
:25:22
Oprosti mi, što zovem tako kasno.
Pokušavam naæi Johna.

:25:25
Zvala sam ga u ured oko šest, pa mi
je Betsy rekla da je veæ otišao, pa sam mislila..

:25:31
U pet si bio kuæi?
Kako ti to usijpe, ti sreæko?

:25:34
Ah, neko je na vratima.
Ok, vidimo se, adio.

:25:38
Oprosti, što kasnim,
morao sam ostati u uredu.

:25:40
Da si bar nazvao, tražili smo
kljuèeve od auta posvud.

:25:43
Mislio sam, da ideš u šoping s Jennom.
- To je bilo davno.

:25:46
Zvala sam u ured, i Betsy
mi je rekla, da si otišao u šest.

:25:49
Da, išao sam po sendviè,
poslije sam se vratio.

:25:51
Oh, zvala sam na tvoju privatnu
liniju, pa se nisi javio.

:25:54
Zato, jer nisam bio u svojem uredu,
nego u Andyevom.

:25:56
Oh, kako je Andy?
:25:58
Skupa radimo na jednom velikom poslu.
:26:02
Znaèi i on je bio s tobom?
- Šta?

:26:04
Jeli i Andy bio tamo?
:26:06
Zašto me toliko ispituješ?
:26:08
Ne znam.
:26:11
Na putu kuæi sam svratio na
trenutak Link Petersonu.

:26:15
Jel ga se sjeæaš? Zanimljiv èovjek,..
:26:19
nije tako, kao što ljudi misle.
:26:21
A kako si ti provela dan?
- Super!

:26:31
Jedan, dva, tri, èetiri...
:26:36
Jedan, dva, tri...
:26:55
Mama?
:26:58
Tata se èudno ponaša.

prev.
next.