Shall We Dance?
prev.
play.
mark.
next.

1:26:07
Kakogod, nadamo se, da se vidimo tamo.
U redu?

1:26:12
U redu, poðimo.
1:26:13
Adio, John,
- Adio.

1:26:23
''Nadam se, da nisi ljut zbog
toga, što ti se dogodilo s Bobbie.

1:26:27
''Zato, jer si bio predivan tu veèer.
1:26:30
''Ne želim misliti, da æeš zbog toga
potpuno odustati..

1:26:35
''Bio si tako elegantan
i hrabar na podiju..

1:26:38
Potpuno drugi èovjek, od onog,
koji je prvi put došao u školu Gospoðice Mitzi's..

1:26:44
''ali dosta se toga promjenilo
u tih nekoliko mjeseci..

1:26:51
''Kad smo se prošlo ljeto moj partner
i ja uputili u Blackpool,..

1:26:54
bili smo tako uzbuðeni,
jer smo ušli u finale.

1:27:00
''Svi su bili sigurni,
da æemo pobjediti..

1:27:03
i htjeli smo im do i dokazati.
1:27:06
''Svo vrijem dok smo bili plesaèi,
bili smo skupa i kao par.

1:27:09
''Ali smo poèeli previše trenirati,
previše oèekivati jedno od drugoga.

1:27:17
''No, nismo pobijedili.
Ni blizu.

1:27:24
''Nazad sam se vratila bez
pokala i bez partnera.

1:27:29
''I svo to vrijeme, sam se skrivala
kod gospoðice Mitzi.

1:27:33
Ljuta na sebe,
razoèarana i osramoæena..

1:27:39
''Ali s uèenjem vas dvoje,
vidjeæi sav tej život u vama..

1:27:45
Shvatila sam,
koliko sam izgubila.


prev.
next.