Shall We Dance?
prev.
play.
mark.
next.

:20:03
Dacã vrei sã-mi spui ceva
despre mine, ceea ce nu ºtiu,

:20:06
eºti liber s-o spui.
:20:14
- Unde sunt totuºi femeile?
- Nu ºtiu despre ce sã vorbesc.

:20:17
Femeile fac cursuri la Doctor Dance -
:20:21
Se pare cã ãla e un loc bun.
Ditzy Mitzi abia mai rezistã.

:20:26
Singurul motiv pentru care merg
acolo e cã mã lasã sã exersez gratis.

:20:30
Voi concura la trofeul Chicago Taittinger.
:20:34
Imediat ce-mi gãsesc un partener.
:20:37
Deci... ai rãmas numai tu.
:20:43
Numai eu? Cum aºa?
:20:46
Eºti singurul care n-a spus
de ce face cursuri de dans.

:20:50
Pãi dansez numai pentru
antrenament, ca Vern.

:20:53
Aiurea.
:20:55
Pentru cã nu sunt bun în
pat, ca Chic. Uite c-am zis-o!

:20:58
- Aiurea! Eu n-am zis cã nu-s bun în pat.
- Nici nu trebuia.

:21:03
Haide. De ce?
:21:06
E hârtie pe aici? Îmi dai o bucatã?
:21:10
Exact ce credeam.
:21:12
A fost finalistã la Blackpool, ºtii?
:21:16
Cine?
:21:17
Prinþesa. Cealaltã profesoarã, Paulina.
:21:20
Ce e Blackpool?
:21:23
În fiecare an, cei mai
buni dansatori din lume,

:21:26
pleacã la competiþie în Anglia. A fost
acolo cu partenerul ei, anul trecut...

:21:31
ºi s-a spus cã a fost mult
mai bunã decât partenerul ei.

:21:34
Oricum, a pãrãsit-o. Ãsta e
motivul pentru care predã aici...

:21:37
supãratã pe lume.
:21:40
- De ce a pãrãsit-o?
- Da.

:21:42
De unde dracu sã ºtiu?
Doamne, sunt bârfe de femei!


prev.
next.