Shall We Dance?
prev.
play.
mark.
next.

:29:03
ªtii ce e cel mai rãu?
:29:07
Cã nu sunt poponar. ªtii ce
uºoara viaþã aº fi avut dacã eram?

:29:13
Adicã, un bãrbat hetero, dansând în paiete,
:29:15
merge singur pe drum. Am veºti pentru tine.
:29:19
N-o sã spui nimãnui la birou, nu?
:29:21
Nu, nu, nu. N-aº face asta.
Suntem în aceeaºi barcã, nu?

:29:25
Nu, tu nu eºti.
:29:27
- De ce nu?
- Pentru ca... oamenii ca tine.

:29:30
Înþelegi ce spun? Adicã tu ai farmec.
:29:32
Eu sunt Linky Link. M-ar
crucificã dacã ar afla.

:29:37
Sunt regele triviei sportive.
Sunt un super fan în sport.

:29:42
- Nu-þi place fotbalul?
- Eu... ºtii tu.

:29:46
Aleargã, cade, piramidã.
Aleargã, cade, piramidã.

:29:49
Adicã, am 4 luni de asta. Sunt
gata sã-mi pun pistolul la tâmplã.

:29:54
- M-ai prostit.
- ªtiu. l-am prostit pe toþi.

:29:57
ªtii care e visul meu?
:30:00
Care?
:30:03
Visul meu e... sã pot
dansa liber ºi mândru.

:30:10
Cu numele meu adevãrat,
ca toatã lumea sã vadã.

:30:14
Ãsta e visul meu.
:30:17
Am zis tot?
:30:26
Hei, Andy. Sunt Bev.
:30:28
Scuzã-mã cã te sun aºa de
târziu.Încerc sã dau de John.

:30:32
Am sunat la birou ºi Betsy
mi-a zis cã a plecat ºi...

:30:38
Ai ajuns la 5 acasã?
Cum ai reuºit, norocosule?

:30:42
Sunã la uºã. Bine. ne mai auzim. Pa.
:30:47
Scuzã-mã cã am întârziat.
Am fost prins la birou.

:30:49
Aº fi vrut sã mã suni, pentru cã
þi-am cãutat cheia de la maºinã...

:30:52
- Credeam cã eºti la cumpãrãturi cu Jenna.
- Asta a fost cu sãptãmâni în urmã.

:30:56
Am sunat la birou ºi Betsy
mi-a zis cã ai plecat de la 6.

:30:59
Da, am ieºit sã iau un
sandvici, dar m-am întors.


prev.
next.