Shall We Dance?
prev.
play.
mark.
next.

:57:01
Am zis cã-mi pare rãu.
:57:06
Bobbie!
:57:09
Sã cheme cineva un doctor.
:57:12
Eºti în regulã? A leºinat.
:57:17
E electrocardiograma ei. Au înnebunit
pentru cã munceºte prea mult.

:57:22
A fost aici de 2 ori.
:57:25
ªi devine plictisitor, mamã.
:57:29
- Taci, Tina.
- Nu. Tu sã taci! Ce mã enerveazã!

:57:33
Munceºte 12 ore la
"Jimmy"s Diner", de la 5 la 5

:57:37
apoi gãteºte ºi face
curat unui bãtrân invalid,

:57:41
ca sã câºtige bani pentru
costumele ei ciudate.

:57:44
ªi apoi face pe cenuºãreasã
în fiecare searã la dans.

:57:48
- Când ar trebui sã stai acasã sã te odihneºti.
- N-am nevoie de odihnã.

:57:52
Corect. Ai nevoie sã flirtezi cu timidul
cãruia îi miroase frumos transpiraþia.

:57:56
- Mi-a spus despre tine.
- Taci, Tina.

:58:00
N-am zis niciodatã cã îi miroase
frumos transpiraþia. N-am zis...

:58:03
A zis cã e cea mai frumos
mirositoare transpiraþie.

:58:06
Bine. Ucide-mã acum.
:58:07
E în regulã,Bobbie. Am
mirosit-o ºi eu ºi nu e rea.

:58:12
Adicã, nu e un câmp de flori dupã ploaie...
:58:16
Cred cã am vorbit destul despre asta.
:58:19
Poate ar trebui sã mergem cu toþii acasã
ºi s-o lãsãm pe Bobbie sã se odihneascã.

:58:24
- Da.
- Pa, scumpo.

:58:26
Mersi. Mersi.
:58:46
Bobbie are nevoie de un
partener pentru competiþie.

:58:50
De ce nu tu, John?
:58:53
Eu? La concurs? Nu, nu. Nu pot.
N-o sã câºtige niciodatã. Las-o.


prev.
next.